歷史|每一個現在,都有我們暫時不能明了的意義丨2021新京報人文閱讀思想圖譜( 二 )


范曄:或許是偶然(科塔薩爾會說沒有偶然 , 只有待發現的必然) , 這兩年我翻譯的都是“形式感”“實驗性”很強的文本(一本古巴小說 , 一部智利詩集……) 。 今年年初的某一天 , 看著小區對面的體育館里排隊打疫苗 , 而我窩在屋里絞盡腦汁想一個雙關語怎么翻譯 , 心里難免發虛:現在干這個有什么意義?不過也只能給自己打氣 , 也許在某個時候會有我自己暫時不能明了的意義?(此處應有BGM:“說不定我一生涓滴意念/僥幸匯成河……”) 。
02
值得關注的圖書
汪天艾:其實不是一本書 , 而是一套書 , 是由張桃洲和王東東主編的“隱匿的漢語之光·中國當代詩人研究集”叢書 , 第一輯共有六冊 , 分別是對張棗、鐘鳴、多多、朱朱、西渡和王小妮的研究論文集 , 每一卷的編者都是對研究對象深耕多年的學者(比如張棗卷的編者顏煉軍老師 , 鐘鳴卷的編者敬文東老師) , 所選篇目基本上囊括了對這幾位當代詩人最重要的評論文獻 。 這些文章的作者幾乎都同時是學者和詩人 , 因此文章寫得很好看 , 他們的行文和視野讓我這樣的詩歌研究學徒受益匪淺 。 雖然我是從事西班牙語詩歌翻譯和研究的 , 但是對現當代漢語新詩批評的閱讀一直是我最賴以生存的養分來源之一 。 尤其是這套書中豐富的細讀單首詩歌的文章 , 讓我從方法論層面學到了很多東西 。
歷史|每一個現在,都有我們暫時不能明了的意義丨2021新京報人文閱讀思想圖譜
文章圖片

“隱匿的漢語之光·中國當代詩人研究集”之《暮晚的向道:多多研究集》 , 張桃洲、王東東主編 , 華文出版社 , 2020年8月 。
范曄:一百年前的圣誕夜 , 一位28歲的智利詩人在巴黎結束了自己的生命 。 她被稱為智利最早的無政府主義者和女權主義者 , 曾經被家人和丈夫當作精神病禁閉起來 。 她的名字是Teresa Wilms Montt(1893-1921):

“我走了 , 去學習如何在別人的痛苦里忍受自己全部的痛 。 我走了 , Anuarí , 我發誓直到這一刻我還期待著復活 。 ……我不在乎這世界和衡量我所作所為的平庸天平 , 像我這樣愛過 , 活過也痛過的人并不多 。 ”
推薦她的詩文集《沒有說出的話》 。
03
期待的原創作品
汪天艾:今年年初讀到的楊瀟的《重走:在公路、河流和驛道上尋找西南聯大》和年末讀到的伊險峰和楊櫻的《張醫生和王醫生》都讓人印象深刻 , 希望未來能看到更多這樣的原創作品出版 。
歷史|每一個現在,都有我們暫時不能明了的意義丨2021新京報人文閱讀思想圖譜
文章圖片

《重走:在公路、河流和驛道上尋找西南聯大》 , 楊瀟著 , 鑄刻文化 | 上海文藝出版社 , 2021年5月 。
本文為獨家原創內容 。 作者:汪天艾、范曄;編輯:宮子、青青子;校對:陳荻雁 。 未經新京報書面授權不得轉載 , 歡迎轉發至朋友圈 。
掃描二維碼 , 查看“新京報年度閱讀推薦”最終書目~