變化|《羅生門》——一個癤子,完成了人物由善變惡的心理轉變。( 二 )


我覺得小說每一個細節描寫都有作者的用意 。
我也是寫這篇文章的時候 , 突然發現 , 《羅生門》好多個版本翻譯都是有區別的 , 我專門看了關于癤子的描寫 。 很多都不一樣 。 有些翻譯只是把癤子當成一種固定的事物來翻譯 , 沒有隨著人物變化而有什么特別的變化 。
【變化|《羅生門》——一個癤子,完成了人物由善變惡的心理轉變。】我認為這是不對的 。
天氣的變化 , 景色的變化 , 甚至任何細微的變化 , 都應該是為角色服務的 , 而不是像個花瓶一樣擺在那里 , 就只是個花瓶 , 一種可有可無 , 沒有深意的東西 。
當然 , 里面還有其他的一些描寫 , 也都是根據角色的變化而不斷發生變化 。 感興趣的話 , 你可以自己多讀幾遍 , 遇到不懂的描寫 , 前后多看幾遍 , 多想想 , 相信一定可以找到屬于自己的見解和解讀 。