文言文鸚鵡的全部翻譯及原文 此文的出處是哪兒?


文言文鸚鵡的全部翻譯及原文 此文的出處是哪兒?

文章插圖
1、《鸚鵡》的原文:山梁貨店市肆,養鸚鵡甚惠 。東關口市肆有料哥,亦能言 。兩店攜二鳥相較:鸚鵡歌一詩,料哥隨和,音清越不相上下 。料哥再挑與言,不答一字 。人問其故,曰:“彼音劣我 , 而黠勝我,開口便為所竊矣 。”
2、臬司有愛子 。病篤,購以娛之 。賈人籠之以獻 。鸚鵡悲愁不食,自歌曰:“我本山貨店中鳥 , 不識臺司衙內尊 。最是傷心懷舊主,難將巧語博新恩 。”留之五日,苦口求歸,乃返之山貨店,垂頸氣盡萬歷年間事也 。
3、譯文:山梁貨店的鸚鵡十分聰明 。東關口店鋪的鷯哥,也會說話 。兩家店拿這兩只鳥作比較:鸚鵡吟了一首詩 , 鷯哥也說了同樣的一首,聲音清越與鸚鵡不相上下 。鷯哥又說了些,鸚鵡卻不說了,別人問鸚鵡為何這樣,鸚鵡說,他說話的本領不如我,卻十分狡猾 , 我一開口他就偷學去 。
4、臬司的愛子,病的很重,買下鸚鵡作為消遣,山梁貨店得老板把鸚鵡用籠裝上,獻給了他 。鸚鵡悲愁不肯吃食,自言道:“我本是山貨店中鳥,不認識尊貴的臬司大人 。
5、我最懷念我的老主人,無法用精妙的語言波的新主人你的喜愛 。”鸚鵡在臬司家中呆了5天,哀求回去,最后終于得到自由,回到山貨店中,可是一到那里就垂頸而亡了 。這是明萬歷年前的事情
【文言文鸚鵡的全部翻譯及原文 此文的出處是哪兒?】6、創作背景:《書影》為清代學者周亮工所著,凡10卷 。