賈寶@賈寶玉的真名叫什么曹公早已埋下了伏筆,可惜無人看到( 二 )


對于“賈寶”是賈寶玉的真名,在《紅樓夢》文本中則有很多證據能證明,首先“寶”字的繁體是這樣的:



賈寶@賈寶玉的真名叫什么曹公早已埋下了伏筆,可惜無人看到
文章插圖

所以如果細細算下來,繁體寶字中也算有個斜“玉”旁,且勉強算是左右結構,似乎也說的過去,畢竟賈家起名字的嚴格程度,我們無法考證。
在滿足單字,且有“玉”字旁的前提下,書中還有其他證據能證明賈寶玉的真名是叫“賈寶”,那就是下人們對賈寶玉的稱呼是——寶二爺!
這是底下人對賈家爺們的敬稱,比如叫賈珍是“珍大爺”,賈璉是“璉二爺”,賈珠是“珠大爺”,賈環是“環三爺”,很明顯,敬稱“爺”字前面的這個單字,正是賈府爺們的大名!這就成為推導賈寶玉真名相對來說最為客觀、靠譜的思路。



賈寶@賈寶玉的真名叫什么曹公早已埋下了伏筆,可惜無人看到
文章插圖

而賈寶玉被大家成為“寶二爺”,是否就從側面告訴我們賈寶玉的真名就叫“賈寶”?筆者個人認為這種說法很有說服力,至少比賈瑛、賈璣這樣的主觀猜測要靠譜許多,而且反過來,若是賈寶玉的真名是賈瑛、賈璣,那么大家對賈寶玉的敬稱應該是“瑛二爺”或者“璣二爺”,如何人人稱他是寶二爺呢?
各位,這三種猜測,你更贊同哪一種呢?