趙元任!他寫下一篇96字的奇文,全文讀音都一樣,能一次讀順的人寥寥無幾

中國的文字語言博大精深,比如在冬天能穿多少穿多少,在夏天能穿多少穿多少,前一個“多少”的衣服數量是往上遞增,而后一個“多少”卻是往下遞減的。還有“一把把把把住了”、“上上上上海的車”,外國人一看,當即就蒙圈,不知道是什么意思。然而出現于90年前的一篇96字的奇文,全文讀音卻都一樣,現代少有人能夠理解,能一次讀順的人更是寥寥無幾。
趙元任!他寫下一篇96字的奇文,全文讀音都一樣,能一次讀順的人寥寥無幾
文章插圖

這篇奇文出自“現代語言學之父”趙元任之手,語言極富魅力,不僅只用于溝通,其中亦帶有地方特色,方言便是屬于漢語的分支,那趙元任對語言的研究有多深?他會說33種漢語方言,精通多國語言。由于趙元任太會深,因此到各地,都有人把他誤認為是老鄉。另外,趙元任還是名音樂家,劉半農寫過一首《教我如何不想她》,后來被趙元任譜成了曲,廣為傳唱。而那篇96字的奇文則是趙元任于上世紀三十年代在美國所寫的《施氏食獅史》,前文如下:
趙元任!他寫下一篇96字的奇文,全文讀音都一樣,能一次讀順的人寥寥無幾
文章插圖

石(shí)室(shì)詩(shī)士(shì)施(shī)氏(shì),嗜(shì)獅(shī),誓(shì)食(shí)十(shí)獅(shī)。施(shī)氏(shì)時(shí)時(shí)適(shì)市(shì)視(shì)獅(shī)。十(shí)時(shí),適(shì)十(shí)獅(shī)適(shì)市(shì)。是(shì)時(shí),適(shì)施(shī)氏(shì)適(shì)市(shì)。施(shī)氏(shì)視(shì)是(shì)十(shí)獅(shī),恃(shì)矢(shǐ)勢(shì),使(shǐ)是(shì)十(shí)獅(shī)逝(shì)世(shì)。氏(shì)拾(shí)是(shì)十(shí)獅(shī)尸(shī),適(shì)石(shí)室(shì)。石(shí)室(shì)濕(shī),氏(shì)使(shǐ)侍(shì)拭(shì)石(shí)室(shì)。石(shí)室(shì)拭(shì),氏(shì)始(shǐ)試(shì)食(shí)是(shì)十(shí)獅(shī)尸(shī)。食(shí)時(shí),始(shǐ)識(shí)是(shì)十(shí)獅(shī)尸(shī),實(shí)十(shí)石(shí)獅(shī)尸(shī)。試(shì)釋(shì)是(shì)事(shì)。
趙元任!他寫下一篇96字的奇文,全文讀音都一樣,能一次讀順的人寥寥無幾
文章插圖

雖然字音都是“shi”,但聲調卻是不一樣的,值得一提的是,很多人將這篇《施氏食獅史》理解成趙元任在反對漢字拼音化,事實上趙元任是漢字拼音化的支持者,并且趙元任寫這篇文章,其實是想證明漢字拼音化的可能性。因為當時倡導白話文,趙元任便寫了一篇文言文,但由于這個例子找得不是非常好,反倒成了反對漢字拼音化的論證,帶給眾人的信息是“看,如果漢字拼音化,就會造成這樣的后果。”【 趙元任!他寫下一篇96字的奇文,全文讀音都一樣,能一次讀順的人寥寥無幾】
趙元任!他寫下一篇96字的奇文,全文讀音都一樣,能一次讀順的人寥寥無幾
文章插圖

而漢字拼音化并不是說四個聲調的事情,它的一種具體形式是漢字拉丁化,即把漢字改造為好認的字母文字,劉半農、魯迅等人亦是漢字拼音化的支持者,因為在民國時期,我國不識字的人非常多,漢字拉丁化的主要目的還是提高人們的識字。不過漢字拉丁化最終被停止,有著悠久歷史、承載了中國文化的漢字最終沒有退出歷史舞臺,但我國對待掃盲也是認真的,上世紀五十年代制定出了《簡化字總表》,“漢語拼音”則是成了學習漢字的輔助方式。
趙元任!他寫下一篇96字的奇文,全文讀音都一樣,能一次讀順的人寥寥無幾
文章插圖

拼音聲調通常有四聲:陰平(一聲)、陽平(二聲)、上聲(三聲)、去聲(四聲),回到《施氏食獅史》這篇文章,施和獅字的聲調都為一聲,氏字為四聲,食又為二聲,史則是三聲。不要弄錯的是i,其實是輕聲,也能夠起分辨語義的作用。另外中文拉丁化是不標注聲調的,語調則是說話的腔調,有輕重之分,因為腔調的不同,也會造成同一個句子,存在不同的解釋,配音演員便是通過語言去描繪一個故事,是格外重視語義的。