卞之琳$《西南聯大現代詩鈔》:一本書,一所名校,一個詩派( 五 )


卞之琳$《西南聯大現代詩鈔》:一本書,一所名校,一個詩派
文章插圖
《西南聯大現代詩鈔》,編者:杜運燮 張同道,版本:雅眾文化|北京聯合出版公司2021年8月
在杜運燮逝世,張同道改行的情況下,曹雪峰以他學生時代的閱讀經驗選定《詩鈔》再版,并做了大量技術性的工作。首先是將原版的卷名改為“師者”和“學生”,并擬定了兩卷的卷名。其次是收回原版目錄中詩集名下的篇名,直接以詩集名出之;再次是補充完善了詩人簡介;第四是將后來修改的詩歌標題改為最初的字樣;第五是依據詩歌寫作的時間調整了一些詩的目次;第六是盡量收錄原載版詩歌;第七是勉力作了題注,說明版本情況;第八是適當地作了注釋,指出不同版本文字的差異;第九是校正了原版《詩鈔》的一些錯誤;第十是附錄了張同道的一篇雄文,這是迄今沒被超越的研究高峰。這些工作看似細小,做起來卻很要些學術功力和時間的,目的是為了保持西南聯大詩歌的原貌,并給讀者閱讀的方便。
不過,有的錯誤仍然沒有得到改正。這里必須指出楊周翰的《女面獅(四)》的錯誤。這首詩原題《旅行》,收入《聞一多全集·現代詩鈔》訛為《女面獅》。原版《詩鈔》照錄了錯誤,新版《詩鈔》上溯到《現代詩鈔》而止,依舊保存著錯誤。作品集的錯誤會造成以訛傳訛的惡果,所以特予指出。此錯我曾在《西南聯大文學社團研究》一書中指出過,似未引起人們的注意。雖然它并不影響新版《詩鈔》的整體完善,但使其現出了瑕疵,遺憾。
【 卞之琳$《西南聯大現代詩鈔》:一本書,一所名校,一個詩派】本文原載于2月25日《新京報書評周刊》B01-B03版。撰文:李光榮;編輯:宮子,張進;校對:薛京寧。未經新京報書面授權不得轉載。