喜劇|郭德綱:相聲就是圖一樂,存在不良導向,迎合“奶頭樂”理論

曲藝名家馬岐先生在直播時曾針對當今相聲界一些怪現象提出批評:相聲不是找樂子 , 觀眾應該提高欣賞水平 。
無獨有偶 , 相聲宗師張壽臣先生徒弟、天津相聲名家田立禾先生也在直播間里說過類似觀點 , 相聲不是單純搞笑的東西 。
侯寶林大師說:有文化的笑話是幽默 , 沒文化的相聲是滑稽 , 我們不是滑稽 。
相聲泰斗馬三立則說:我們不是出洋相 。
德云社的一些擁躉則說:相聲就是圖一樂 。
那么 , “相聲就是圖一樂”這個在網絡上非常有市場的觀點是從哪兒來的呢?
對此 , 郭德綱先生顯然是“功不可沒” , 他在說相聲和接受采訪時曾很多次強調相聲的搞笑功能 , 如“相聲還是先搞笑吧” , “相聲不搞笑就太搞笑了”之類 。
經過郭先生長期潛移默化的灌輸和影響 , 最后在其粉絲群體里就形成了“相聲就是圖一樂”這種片面的觀點 , 對相聲、對喜劇、對社會在一定程度上都形成了不良導向 。
一、相聲絕非單純為了搞笑
相聲的魅力究竟是什么?
相聲的真諦并不是搞笑 , 而是語言的組織和運用能力 , 最簡單一個道理 , 有些笑話放在不同人的嘴里說 , 其效果是不一樣的 , 相聲演員說一段笑話 , 會安排鋪墊、懸念并輔助肢體語言以及表情等元素 , 其中語言的組織和運用極其重要 , 可以起到化腐朽為神奇的效果 。
最直觀的例子就是馬三立說的那些小笑話 , 如《賣魚》、《逗你玩》、《祖傳秘方》等等 , 這些小笑話你讓普通人說 , 估計大部分人的效果都會味同嚼蠟 , 但馬三立不一樣 , 他有描述故事場景和人物心理的能力 , 還能設置懸念 , 將一個很小的故事說得跌宕起伏 , 讓觀眾猶如身臨其境 , 這就是語言的魅力 , 這就是相聲 。
這還只是逗哏的語言藝術 , 當兩個人說對口相聲時 , 捧哏也是很講究語言的組織和運用的 , 比如什么時候插話 , 到底是插“哦”還是插“嗯” , 到底是短促音還是拉長音 , 這都是講究 , 你用不好效果就不好 。
所以 , 為什么很多相聲前輩的老段子百聽不厭 , 因為他們的語言組織和運用能力幾乎是爐火純青 , 是真正的語言藝術 。
如果過分強調相聲的搞笑功能而忽略相聲的本質 , 無疑是一種舍本逐末的行為 , 對相聲藝術的損害是非常明顯的 。
二、單純搞笑讓喜劇行業跑偏
喜劇是讓人發笑的 , 但發笑是渠道 , 歸根結底喜劇也是在傳達多種信息 , 也就是寓教于樂 , 所以很多喜劇大師認為喜劇的內核是悲劇 。
但是 , 真正的喜劇創作難度是很高的 , 但搞笑的難度相對比較低 , 所以近些年來喜劇行業出現了一個不太好的傾向 , 為了搞笑不擇手段 。
網絡段子集錦、抄襲海外綜藝、惡俗和低俗搞笑等現象在喜劇行業層出不窮 。
當然 , 喜劇行業的跑偏并不能全部怪罪到“相聲就是圖一樂”的觀點 , 但這種單純搞笑的思想確確實實影響到了整個喜劇行業 。
比如國內近些年比較紅火的喜劇團隊里 , 有好幾個藝人抄襲國外綜藝已經成了家常便飯 , 有的抄襲行為直接引起國外綜藝節目的控訴 , 甚至還有些被抄襲多次的海外藝人在本國的節目上直接嘲諷我國喜劇人 。
面對這種赤裸裸的抄襲行為 , 這些喜劇團隊的粉絲群體為其辯護的核心話術就是“小品不就是圖一樂嘛 , 誰演不是演”以及“只要我笑了 , 我管她抄誰的” 。
喜劇影視劇、小品、相聲以及喜劇綜藝在近些年均出現大量抄襲現象 , 不得不說這也和“單純搞笑”指導思想有很大關系 。