筷子由來之謎

18世紀英國女王才學會拿叉子吃東西,還有教士不以為然地說 , 那上帝給我們手指頭干嘛用?中國人吃“飯”也曾用指頭 , 《禮記》告誡 , 跟人會餐時別用出汗的手抓飯 。但中國人用餐具代替手指 , 要比西方早幾千年 。
筷子古稱“箸” 。大連有個“中國箸文化博物館”,規模可觀 , 是愛國主義教育基地 。前年該館應臺灣故宮博物院邀請前往展覽,受到學術界的高度重視;到印尼 , 又在華僑中引起熱烈反響 。日本學者有“箸文化圈”的提法,認為比“漢字文化圈”更廣泛 。科學家李政道說筷子深含哲理 , 中國人聰明跟它有關 。
當本人應邀參與大連“箸文化研究所”的研究時 , 從已出版的專著看出一大空白:為什么中國文化從遠古就獨有筷子?于是試圖用自己的“饑餓文化”觀點體系給以解釋 。
中國先民很早就吃粟飯 , 不像游牧民族吃烤肉手握著骨頭啃 。米飯用小碗盛了送到嘴邊 , 拿個簡單用具“扒拉”一下就成,何必發明筷子?古代確有撥飯的“匕” 。出土的石器時代骨匕,形狀似匕首,有鈍刃,撥飯、剔肉兩用 , 后來演變出舀羹的匕(匙),跟匕配合使用 。到清代,類書里還是匕、箸并提 。
羹的本義是煮熟的肉,后來中國肉食匱乏,先民改吃“粒食”,只有貴族還吃肉(所以有“肉食者”的代稱) , 百姓則用肉湯為干澀的粟粒“下飯” 。肉更少就拿蔬菜填充,變成菜羹 。
《韓非子》說商紂王已用象牙箸 。箸的發明古老得多,先前名叫“木夾”(也作?),推想不過拿枝杈當夾子夾取小塊食物,后來改進成可以靈巧操縱的兩根小棍 。既然先有匕、匙,為什么還要用簡陋的樹枝夾吃的?換言之,除了撥飯、剔肉、舀羹湯,進食中還有什么動作是匕、匙不方便操作的?這當是筷子應運而生的關鍵所在 。
研究者翻遍古代文獻,關于箸的使用只有一句話,就是《禮記·曲禮》說的“羹之有菜者用木夾 , 其無菜者不用木夾” 。古注斷言木夾就是箸 。同書還說“飯黍毋以箸”,古人注釋說,不許用筷子取飯是防止不等飯不燙手就吃,以免貪搶之嫌 。至于何以只是吃有菜的羹才許用筷子,歷來都沒人解釋得合乎情理 。
本人是從探究中國尊老文化轉而對飲食史發生興趣的,有特殊的視角,故能提出新說 。尊老文化以老人為凝聚核心 , 禮儀要求用美食“養老”以保證其壽康,因此強調讓平民中的老人也盡量獲得“肉食者”的營養 。儒家經典反復強調70歲老人“無肉不飽”,孩子的饑飽都可以不顧 。貧民的菜羹里只有小塊的肉,家人共食時,當然得揀出來給老人吃 , 那就非用筷子不可 。“無菜者”即純肉羹 , 像注釋說的可以啜食,不需用筷子揀 。
這種解釋還可以從中國烹飪先行細切、講究刀工的特點得到印證(《禮記》說切肉片不可順刀,要“絕其理”) 。
宋代文化中心轉向多水的南方,船民為避諱“住”(箸),代之以反義的快(筷) 。這表明筷子與語言相關 。進一步琢磨,用筷子揀取 , 伴有“指示”的先行動作及“夾著了”的后續動作;因而我用文字學方法,通過“箸”跟“者”(指示代詞,唐代始有“者個”,后變為“這個”)、“著”(動詞完成式 , 同著)的相通,試著論證筷子對漢語語法的影響 。