薩福第十位文藝女神

“第十位繆斯女神”,是對西方文化包括西方哲學和神學影響巨大的古希臘哲學家柏拉圖對薩福的評價 。
繆斯是誰呢?而繆斯(希臘語:Μουσαι、拉丁語:Muses),則是古希臘神話之中的一個神衹 , 或者說是主司藝術的藝術女神,不過不是一位,而是九位 。薩福作詩靈感爆棚、才華橫溢、信手拈來,柏拉圖評價她就像是繆斯附體一樣 。
如何評價薩福呢?世界上第一個女詩壇大神,可以與荷馬齊名;第一個公開宣稱的女同性戀者 , 女同性戀的英文名字源于薩福,而且還為情自殺!

薩福第十位文藝女神

文章插圖
古希臘哲學家柏拉圖
薩福是全世界有文字記載的第一個女詩人 。大凡寫詩的人都寫過情詩 。而全世界第一個描述個人愛情和失戀的詩人 , 是公元前七世紀古希臘一位才華橫溢的詩壇大神薩福(Sappho) 。
薩福被當時的古希臘人十分的贊賞,可以說與西方文學始祖、以荷馬史詩《伊利亞特》和《奧德賽》聞名于世的古希臘詩壇一哥荷馬齊名 , 學術界有“男有荷馬,女有薩福”之稱,可見薩福在文學詩歌歷史上的重要地位 。
薩福是西方文學史上開天僻地的美麗女性,傲然站立在眾多古希臘文明孕育出的諸如荷馬、埃斯庫羅斯、柏拉圖等巨人中間,成為一個不朽的傳奇 。
薩福第十位文藝女神

文章插圖
西方文學始祖荷馬雕像
薩福的愛情詩寫得非常之細膩 。如由水建馥譯的反映情思的詩:

月已沒 , 七星已落,
已是子夜時分,
時光逝又逝,
我仍獨臥……
薩福出生于古希臘一座叫萊斯沃斯(Lesbos)的美麗島嶼上的一個貴族世家 。那里靠著蔚藍的大海 , 生長著繁盛的樹木 , 遍地野花,也是當時的一個文化中心 。薩福出生于貴族世家,其父親喜好詩歌 , 在父親的熏陶下,薩福也迷上了吟詩寫作 。年青時,曾卷入一場推翻執政王權的事件,事敗后,被流放到意大利北部的西西里島 。
薩福第十位文藝女神

文章插圖
在憂悶的流亡期間,薩福嫁給了一名叫瑟塞勒斯(Cercylas)的西西里富商,并育有一個女兒(Cle?s) 。但其婚姻不幸福,婚后不久,她就選擇離開了丈夫 。
在西西里島,薩福風華正茂,已經開始創作詩歌 。當她被允許返回,回到萊斯沃斯島時,已是一位名聲遠揚、被人敬仰的著名詩人了 。
傳說 , 薩福在萊斯沃斯島創辦女子學校,教授詩歌、音樂、儀態等課程 。當時有不少少女慕名而來,拜在她門下 。薩福以護花者的愛戀心情培育她們 , 同時也像母親一樣呵護她們成長 。
可能是因為自己婚姻失敗而產生了對男性一定程度的排斥,在與一些女弟子的朝夕相處之中竟然產生了情愫 , 后來還轉化為深深的愛戀,在這片芬芳之地綻放出艷麗的同性之愛的花朵 。
薩福第十位文藝女神

文章插圖
全世界第一個公開宣稱自己是同性戀者的薩福
薩福有一首由楊憲益譯的反映同性愛戀的詩:
給安娜多麗雅(楊憲益譯)
我覺得同天上的神仙可以相比,
能夠和你面對面的坐在一起,
聽你講話是這樣的令人心喜,
是這樣的甜蜜:
聽你動人的笑聲 , 使我的心
在我的胸中這樣的跳動不寧,
當我看著你 , 波洛赫,我的嘴唇
發不出聲音 ,