泉州|泉州“獅”話|泉州福獅:從形象元素到文化標識

泉州“獅”話
泉州|泉州“獅”話|泉州福獅:從形象元素到文化標識
本文圖片

獅子 , 這只最早來自西域的“瑞獸” , 伴隨著絲綢之路的駝鈴聲 , 穿越迢迢沙漠 , 于漢代以“貢獅”的形式傳入中國 , 被視為祥瑞的象征 。 其地位如同今日我國之大熊貓 , 成為中外友好使者的象征 。 千百年來 , 經過中華優秀傳統文化的熏陶與糅合 , “福獅”文化形成了融貫中西的個性特征 , 成為中華文化的代表之一 。
泉州|泉州“獅”話|泉州福獅:從形象元素到文化標識
本文圖片

開元寺對獅
獅子在我國的文化古籍中被稱為“辟邪”“狻猊” , 其音譯自古代印度梵文 , 歷代以來 , 在不同典籍中又有天祿、天鹿、符拔、麒麟、獅子等稱呼 , 無一例外地成為迎福納祥的圖騰形象 。 東漢建和元年(147年) , 山東嘉祥武氏祠將獅子打造為石雕造型置放 , 有學者認為這是我國最早的石雕獅子 。 河南偃師商城博物館藏有一件商代綠松石微雕獅 , 乃商代前期奴隸主貴族玩物 , 高0.5厘米 , 其造型肉眼不易辨認 , 在放大鏡下才能看出是一只雕刻精細的雄獅 , 泉州海交館研究員李玉昆先生認為 , 此文物出土的相關考證若確切無誤 , 當改寫石獅傳入我國的歷史 。
可以肯定的是 , 自漢代以來 , 伴隨著古代中國與西亞、印度等地之間的友好交往 , 西域友鄰不斷把獅子作為祥瑞之物送至中國 , 石獅造型開始在我國蔓延開來 , 上至皇權處所 , 下至百姓民間 , 造型各異的石獅被視為祥瑞的象征 , 鎮守一方 , 福澤百里 , 意趣萬千 。
福建
中外獅文化交流“中轉站”
海上絲綢之路是海外“貢獅”進入中國的一條重要通道 。 明清時期 , 索馬里的摩加迪沙、沙特阿拉伯的麥加、烏茲別克斯坦的撒馬爾罕等地均有從海路“貢獅”的歷史記錄 。
康熙十七年(1678年) , 葡萄牙使臣本篤向清王朝進貢了兩只非洲獅 , 康熙龍顏大悅 , 讓翰林院寫詩助興 。 其中一首是富鴻基寫的 , 這位曾經當過禮部侍郎(位同外交部副部長)的泉州人 , 留下了“重譯梯航神獸通 , 遐荒殊域喜來同”的佳句 , 流傳至今 。 后來他將該詩寄給他的好友晉江陳埭籍詩人丁煒 , 丁詩人亦以獅為題作一首 , 后收入在其作品《問山文集》中 。
泉州|泉州“獅”話|泉州福獅:從形象元素到文化標識
本文圖片

清康熙年間德化窯白釉雕像 , 為三名歐洲人、一只大獅和三只幼獅 。 1702年 , 東印度商船達什伍德號從廈門抵達英國 , 船上的貨品記錄可與此類器物相對應 , 名為“人騎獅” 。
福建擁有福州、泉州、漳州、廈門等優良的對外交通港口 , 在“一帶一路”互聯互通的歷史進程中 , 具有獨特的地位 。 尤其是宋元以來 , 在梯航萬國東西往來中“見多識廣”“耳濡目染”之下 , 自然而然地 , 福建便成為中外獅文化交流的“中轉站” 。
泉州|泉州“獅”話|泉州福獅:從形象元素到文化標識
本文圖片

源和1916閩南文化交流中心內的小石獅
后來 , 獅子形象受中國傳統文化影響 , 逐步漢化 。 譬如原本張牙舞爪的波斯獅子變得和氣安詳 , “吐赤白舌”的印度獅子也縮回了舌頭更加招人待見 。 獅文化傳至福建之前 , 已歷經博大精深的中原文化的浸染 , 來此之后與閩都文化、閩南文化、客家文化等交相輝映 , 融入繡球、如意、鈴鐺、葫蘆、銅錢、祥云等傳統吉祥符號 , 被賦予萬事如意、富貴平安、招財進寶、福祿齊全等祈福的文化意涵 。 從此 , 異域的“瑞獅”逐步演化成能夠驅邪納福、守護一方的“福獅” , 成為重大節慶活動和民俗儀式中不可或缺的標志性文化符號 。