|埃及一石碑發現奇怪字體,困擾西方學者20年,最終被漢語學家破譯

作為世界上最古老的文字之一 , 漢語被各個國家的愛好者們追捧 。
追溯漢字的歷史 , 它最早出現在陶器上 。 不過這個符號有沒有特殊含義 , 我們無從得知 , 看法最多的還是大概混淆的概念 。
很多人認為 , 中國的漢字最早是甲骨文 , 由此得出中華文明只有3600多年 , 筆者認為他們根本不了解歷史 。
|埃及一石碑發現奇怪字體,困擾西方學者20年,最終被漢語學家破譯
本文圖片

世界上有四大古文明 , 中國是唯一一個沒有斷代的文明 。 早在8000多年前 , 黃河流域出現了磁山、斐李崗文化 , 上面詳細記載著文字符號 。
含義我們無從得知 , 但可以肯定一點:這是祖先交流記事的方式 。
漢字的起源已經至此 , 關于文明的傳承自然不用多說 , 那么筆者想問:你們又有什么理由和依據否定中國的文化?
事實勝于雄辯 , 對于羅塞塔石碑的解讀 , 恰恰證明了華夏文明和漢字文化的魅力與獨特 。
|埃及一石碑發現奇怪字體,困擾西方學者20年,最終被漢語學家破譯
本文圖片

這塊石碑被珍藏在英國大不列顛博物館 , 是古埃及王國遺留下來的珍貴歷史文物 , 距今已有兩千多年 。
石碑上面刻畫著密密麻麻的文字符號 , 困擾了西方學者二十余年 , 沒有任何一個人能將其翻譯出來 , 誰曾想最終被“漢語”邏輯成功破解 。
羅塞塔石碑
拋開漢語文化的特性不言 , 我們先來聊一聊這塊石碑 , 它到底有沒有被解讀的必要?
這塊石碑的具體名字人們無從得知 , 因為發現于羅塞塔 , 所以被賦上了這樣的名字 。
|埃及一石碑發現奇怪字體,困擾西方學者20年,最終被漢語學家破譯
本文圖片

十八世紀末期 , 拿破侖率軍進攻埃及 。 一位將軍經過深思熟慮后 , 決定在此地設立營地進行駐扎 , 隨即開始進行挖掘 。
工人發現后 , 隨即上報給將軍 。
這位將軍的父親是帝國文史的研究專家 , 個人受過這般環境熏陶 , 超強的第六感告訴他該石頭一定不一般 , 他便將其收藏起來 。
戰爭持續了兩年之久 , 直到將軍重新回到法國 , 這塊石碑才得以現世 。
|埃及一石碑發現奇怪字體,困擾西方學者20年,最終被漢語學家破譯
本文圖片

石碑在戰亂中遭到了破裂 , 預估丟失的部分為三分之一 。 可即便如此 , 它的高還是來到了1.1米 , 寬75厘米 , 厚28厘米 , 由此可見其歷史價值絕不一般 。
除了石碑本身的壯觀 , 最令人好奇的還是它上面的碑文 。
據初步判斷 , 石碑的碑文總共有三段 , 有說是古希臘文字的、有說是古埃及文字的 , 反正不管是來自哪里 , 他們都無從下手 。
拿破侖看到后有些震驚 , 委托帝國的科學家們進行研究 。
|埃及一石碑發現奇怪字體,困擾西方學者20年,最終被漢語學家破譯
本文圖片

經過商議 , 他們決定把石碑上的文字標識進行“復制” , 價值如此巨大的石碑不容有失 。
在石膏打制下 , 這些文字標識被制成了圖片 , 被科學家們拿在手里隨時研究 , 石碑的原件則被放在收藏館保存 。
石塊還沒有流傳給后人 , 拿破侖就遭遇了滑鐵盧 , 羅塞塔石碑最終被英國人搶走 。
兩國人對于這塊石碑的看法都一樣 , 但碑文仍然無法破譯 , 只不過是將其換了個地方保存 。
|埃及一石碑發現奇怪字體,困擾西方學者20年,最終被漢語學家破譯
本文圖片

在英國歷史學家們的呼吁下 , 羅塞塔石碑更是被列為了大英博物館的“鎮館之寶” 。