韓國從什么時候開始不用漢字

大約公元1446朝鮮的世宗大王推出了諺文 。史稱“訓民正音” 。所謂諺文就是給漢字注音的,就跟我們的拼音是一樣的 。

韓國從什么時候開始不用漢字

文章插圖
上圖為諺文字母
但諺文一直屬于"非主流"地位 , 讀書人與貴族們是不屑使用的,這與當年英國上層人士以說法語為榮沒什么兩樣 。
即1945年日本無條件投降后,以及強烈的"去中國化"民萃思潮影響,南北朝鮮先后都廢除漢字使用諺文,但也并非全部,此時法律文書和身份證件,仍是使用漢字 。
畢竟諺文屬表音文字,所以對于法律條文和名字區分而言,表音文字是很難做到表達清晰與嚴謹的 。
直至2005年,韓國通過“有關將法律韓文化的特別措施法案” 。
【韓國從什么時候開始不用漢字】該法案的主要內容為:將現行759項法律中混用的漢字標記全部以韓文取代 。
就連韓國憲法法院的徽章上的漢字“憲”也被換成了諺文:
韓國從什么時候開始不用漢字

文章插圖
但是,必須說但是 。
前面也講了,表音文字不足于解釋復雜嚴謹的法律條文,所以即便是硬用諺文取代了漢字 , 但是在法律條文的注釋節點上,仍舊使用漢字注釋,不然誰也說不清楚 。
這可苦了學法律的學生們,從小就廢除了漢字的學習,沒想到最終仍是逃不過去 。
要怪,就怪下邊這家伙吧 。他就是樸槿惠的爹,樸正熙 。
韓國從什么時候開始不用漢字

文章插圖
李承晚時期,46年韓國剛剛獨立 , 就發布相關法律,停用漢字,不再是官方文字 。