李陵答蘇武書原文及翻譯 李陵答蘇武書文言文翻譯

【李陵答蘇武書原文及翻譯 李陵答蘇武書文言文翻譯】李陵,西漢名將,李廣之孫,隴西成紀人 。武帝天漢二年(公元前99年)夏,漢武帝派寵妃李夫人的哥哥、貳師將軍李廣利率兵討伐匈奴 , 別將李陵押運輜重隨李廣利西行 。李陵率步兵五千人過居延,在浚稽山與匈奴主力遭遇 。匈奴八萬重騎團團圍住李陵 。殊死搏戰八晝夜,斬殺匈奴一萬余人,后無援軍,彈盡糧絕,被俘投降 。
李陵兵敗被俘的消息傳至長安后,武帝極為憤怒 。開始武帝只是關押了李陵三族,后又有傳聞說李陵為匈奴練兵 。武帝希望李陵被圍后戰死,李陵卻投了降,并為匈奴效力,武帝在憤怒當頭拒絕了所有說情,滅了李陵三族 , 絕了李陵歸漢之心 。

李陵答蘇武書原文及翻譯 李陵答蘇武書文言文翻譯

文章插圖
李陵降匈奴后,曾與拘留匈奴的蘇武見面數次 。始元六年,蘇武歸漢 , 修書勸李陵歸漢,李陵作《答蘇武書》回蘇武,從此長留匈奴 。
李陵在《答蘇武書》里訴說自己降匈奴后思念故國,孤苦難耐 。"涼秋九月,塞外草衰,夜不能寐,側耳遠聽 , 胡笳互動,牧馬悲嗚,吟嘯成群,邊聲四起 。晨坐聽之,不覺淚下 。″李陵身在異國,思念家國,這種思情非常真實 。但李陵不愿死 , 在信中他過多強調敵人過于強大,自己雖然全軍將士視死如歸,卻沒后援,失敗不可避免 。只想茍且偷生,全沒舍身取義,這是李陵悲劇的原因 。在信中,李陵抱怨武帝對他不信任,沒有善待有功之臣,而那些妨礙立功、陷害賢能的小人 , 卻成了朝廷的大官 。因而陳述自己不能歸漢的原因和悲傷 。
李陵答蘇武書原文及翻譯 李陵答蘇武書文言文翻譯

文章插圖
蘇軾認為《答蘇武書》非李陵作,乃后人托作 。蘇軾觀其詞彩壯麗、音句流靡,像齊粱人所作 。認為此文體極像《漢書》《報任安書》 , 是后人擬《報任安書》而作 。是否李陵作,現歷史界暫有疑問 。我個人認為非李陵作,此書因成書于漢昭帝或漢宣帝時期,此兩朝離李陵事件不遠,因當有人托李陵而作《答蘇武書》 。
李陵答蘇武書原文及翻譯 李陵答蘇武書文言文翻譯

文章插圖
贊同【我是伍洋】君評點