是古人的作品 , 不過這是日本的 。
全文:三千世界鴉殺?。刖睬薜教烀?。九尺二間掌燈過,唇紅猶附火吹竹 。
原文:三千世界の鴉を殺し、主と添寢(也有此處作“朝寢”一說)がしてみたい.九尺二間に過ぎたるものは、紅の付ぃたる火吹竹
這個問題其實不應該讓我來回答,因為我沒有研究過日本漢詩 。
只是剛好受到邀請 , 就隨便說兩句 。
前面看到有人回答說這是化用樂府古詩才出現的句子 。在這里我持保留意見 。
這是一首都都逸 。一般的說法是高杉晉作的手筆 。至于到底是誰創作的 。我也不得而知 。畢竟我沒文化,沒有研究過日本漢詩 。更不知道什么是都都逸了 。我倒認識一些研究日本漢詩的朋友,時候找個時間我會去向他們請教 。
日本宗教之中,有一種“牛玉寶音”的符咒(一種和大牛王法師進行誓約文交換的符咒) 。平安時代的時候是被情侶用于在神靈面前起誓的,后來也不知是什么時候開始 , 野熊神社里面出現了這么一個傳說:若有違信,待鴉之三羽落盡之際,則是違信之人吐血身亡之時 。
原文“三千世界の鴉が殺し主と添寢(也有此處作“朝寢”一說)がしてみたい”有人就這樣翻譯:你若之前已與其他男人之間有過牛王法印之誓約 , 那我定將揮劍為你斬落那三千世界之鴉,自此你心之屬我一人所有,你的身側我一人獨睡 。
三千世界 , 這是佛家常用的語言,簡單翻譯一下就是廣大的世界 。
那為什么會是烏鴉呢?
在中國古代烏鴉象征著太陽(后世也有兇兆之類的蘊意) 。如果是這樣 , 那么這句話就有可能是:除去世界上所有的太陽 , 讓世界永遠沉入黑夜,而你則永遠和我睡在一起……有種很變態的感覺 。所以我不喜歡這種翻譯 。
那么烏鴉在日本有什么新的象征意義呢?首先在日本有這么一個故事說:距今約2664年,第一位天皇神武天皇從宮崎縣一帶東征奈良縣,一路激戰,到了和歌山縣熊野一帶的山林,獲天神派來的一只烏鴉做武術指導,順利建立了朝廷 。這只烏鴉有3只腳,被稱為“八咫鳥” 。這個故事里面的烏鴉和我們古代傳說中太陽的化身金烏有著同樣的特征——3只腳 。這個是不是巧合我不知道 。不過另有傳說是曾有晉朝的銅鏡(上面印著金烏)流入了日本 。
但是不管怎樣?。?現在烏鴉在日本很受歡迎是一個毋庸置疑的事實 。
然后江戶時代的風月場所用的圖案是什么呢?也是烏鴉 。烏鴉神社就是日本有名的誓情神社,發誓和眼前的另一半永遠廝守 , 請烏鴉為證,背叛者受烏鴉啄食眼球之報復 。
有了這么多的佐證,那么這句詩到底是啥意思?
我不知道,我可以琢磨出很多種版本的翻譯,但是作者最初的目的如何我不得而知 。
【三千鴉殺出自哪首詩】不過這些東西不重要 , 有時候喜歡就好了 。作者未必有,讀者未必無 。只要翻譯是合理的,誰又能保證你一定是錯的呢?
是詩 , 不是中國的,而是日本的 。“三千世界鴉殺盡,與君共寢到天明”是高杉晉作寫的,當時已經是德川幕府統治的晚期,這句詩有人說是寫愛情的 , 也有人說是政治,各種說法不一 。

文章插圖
這句詩有關于愛情的解讀還是占大部分的 , 游女等君的美好浪漫愛情故事 。也有人說是高杉晉作與另一個男人的各種曖昧等等 。
- 古風戀愛甜蜜的句子 弱水三千只取一瓢飲
- 后宮佳麗三千人的下一句
- 第二次鴉片戰爭簽訂的不平等條約是 第二次鴉片戰爭后簽訂的條約
- 我國近代史上著名的虎門銷煙中銷毀的是鴉片嗎
- 鴉片戰爭對中國的影響有
- 鴉片戰爭清政府被迫簽訂的條約 第二次鴉片戰爭后簽訂的條約
- 三千鴉殺趙露思蔣依依 三千鴉殺蔣依依和趙露思是同一個角色嗎
- 古代皇帝真有佳麗三千嗎
- 林則徐虎門銷煙怎么處理的鴉片 林則徐虎門銷煙后來怎么樣了
- 南京條約開放五口通商
