依據太公兵法向劉邦獻計 英語老師是不是都很開放

似乎每個男生躁動不安的青春記憶中,都有那么一位面容姣好、身材火辣、脾氣火爆、女人味兒十足的英語老師 。
但是,如果只用「開放」一詞來形容這位令你印象深刻的老師 , 未免有些以偏概全,顯得過于片面 。
要使這個問題更具討論價值,必須將「開放」二字進行廣義理解;
如果只從狹義上來看,該問題本身就是一種極其偏執的觀點 , 或是對英語老師的變相侮辱——后者毫無討論的意義 , 純粹浪費口舌 。

依據太公兵法向劉邦獻計 英語老師是不是都很開放

文章插圖


何為「開放」?首先,我們從「開放」一詞著手 。
「開放」的本意是動詞「張開」、「舒展」的意思,后有引申義「思想開通、解放」 。
然而,隨著人們日常用語習慣的變遷,用「開放」來形容女孩時,多了一層「輕浮、輕佻」的貶義 。
說這個女孩很「開放」,更多是形容她的感情生活或私人生活比較混亂,帶著一種「來者不拒」的感覺 。
所以,回到文章開頭:
我們要使這個問題具備討論的價值,就要將「開放」一詞理解為「外向」、「開朗」、「熱情」、「不羞澀內斂」的意思 。
否則就會陷入偏執的結果、無盡的爭吵 。
依據太公兵法向劉邦獻計 英語老師是不是都很開放

文章插圖


為何是英語老師?外向、開朗、熱情的性格,其實不挑學科 。
數學老師可以嚴謹、認真、甚至是呆板 , 也可以活潑、外向、「開放」;
語文老師博古通今、文采飛揚,并不妨礙他/她是一位「開放」型教師;
物理老師理性冷靜、實驗精妙 , 也不乏熱情的開放一面……
但為什么題主單單問的是英語老師呢?
我想,這大概有一個固有的認知和固化的思維,或者可以稱之為「刻板印象」的原因在其中 。
依據太公兵法向劉邦獻計 英語老師是不是都很開放

文章插圖


【依據太公兵法向劉邦獻計 英語老師是不是都很開放】英語老師 , 不僅要掌握單詞、語法、句式等學科專業知識,更要對以英語為母語的國家(如英、美)文化有所了解 。
這樣才能以他們的思維去理解某個詞、某句話、某個俚語在不同場景下的意思 。
因此 , 一個最為常見的邏輯謬誤就出現了:
很多非專業人士始終認為英美國家的人民相對而言性格比較開放豪爽,尤其是對待男女關系上,「東方含蓄,西方開放」的固有思維在他們腦中根深蒂固 。他們固執地認為英語老師受這樣的文化熏陶 , 自然而然會形成一種開放的性格和發散的思維方式 。
依據太公兵法向劉邦獻計 英語老師是不是都很開放

文章插圖


其實這種「刻板印象」根本站不住腳 。
先不說西方人對待感情和男女關系是否真如我們在影視作品中看到的那樣,單就這些固執己見的人不客觀、不科學的思維方式而言,他們這種武斷的推理方式就是一葉障目、主觀臆斷的 。
舉個例子來說,一個人長期生活在豬圈里,就必然會愛上在泥潭里打滾?豬玀們在泥潭里打滾,真的是因為它們不愛干凈?
依據太公兵法向劉邦獻計 英語老師是不是都很開放

文章插圖


為什么英語老師都比較開放?上面糾正了一些錯誤的觀點之后,我們不妨以同樣偏執的思維方式,將錯就錯地聊聊「為什么英語老師都比較開放」 。
英語老師,首先是老師 。
作為一名老師,傳道授業解惑是天職 , 教書育人是肩上不可推卸的責任 。