青椒肉絲在古代竟是皇室御廚必考的一道菜?

青椒肉絲和番茄雞蛋應該是我們最常見的兩道家常菜了 。感覺做青椒肉絲都不需要學 , 看別人做一次自己就會了,不過就是這樣一道簡單的家常菜,在古代竟然是皇室御廚必考的一道考題 。青椒和肉絲在普通人手里,何在大廚手里能有多大的區別呢?大家可別小看青椒肉絲的做法,雖然步驟簡單,但是對青椒還有肉絲出鍋時的軟硬程度還是非常有講究的 。青椒是越炒越軟,而肉絲是越炒越硬,如何能把二者都調整到最佳狀態,就十分考驗技術了 。

青椒肉絲在古代竟是皇室御廚必考的一道菜?

文章插圖
青椒肉絲是一道十分常見的家常菜 。
我對它的深刻印象,第一個就是少時在家 , 父母賦予青椒肉絲的家的味道 。
第二個,則是來源于幾年前一個日本青年作家在中國的為期大半年的“青椒肉絲之旅” 。
雖然他的青椒肉絲之旅,本質來說是被迫的——這位老兄是一位鐵桿的《三國演義》愛好者,他來中國是想作為粉絲 , 實地走訪《三國演義》涉及的諸多古跡 。
不過作為一位資深宅男 , 他是一句中文都不會說,分布在大半個中國的100多處三國古跡走下來 , 靠的就是身為三國迷,他比較熟悉漢字“關羽”“張飛”并且能夠把它們書寫在紙上,一路打聽 。
但是他的每日三餐就不能靠這一招了 , 畢竟《三國演義》里可沒有“西紅柿炒雞蛋”“宮保雞丁”這些菜,所幸天無絕人食路 , 這位老兄為期大半年的三國游,每天都吃的是同樣的兩道中國菜——其中一道,是我們上期講過的麻婆豆腐(麻婆豆腐:川菜的硬道理丨菜鍋談),另一道就是青椒肉絲 。
因為這是作為日本人的他,唯二能夠張口說出名字的中國菜,這兩道菜在日語中的發音,跟在漢語中的發音,是差不多的;同時這兩道菜,也位居日本最受歡迎的中國菜之列 。
我也喜歡吃青椒肉絲,熱氣騰騰端上來的時候,第一眼看上去青青白白,青是青椒的青,白是肉絲的白 , 顏色分明之后 , 接踵而至是味道分明,肉絲的鮮嫩爽滑 , 青椒絲的脆爽回甘 。當然,這只是籠統概念中的1.0版本青椒肉絲 。
作為一道普通的家常菜,青椒肉絲衍生出許多變化 。
從發展的脈絡上來說 , 來自天南地北的我們所說的同一道青椒肉絲,其實是不一樣的 。它既可以是小炒肉的“異端”版本,也可以理解為魚香肉絲的“破產”版本,還可以像日本版本那樣,用筍絲和甜口加以改良 。
青椒肉絲在古代竟是皇室御廚必考的一道菜?

文章插圖
從食材的搭配來說,這邊可以用青椒彩椒也可以用辣椒,那邊可以用豬肉絲也可以用牛肉絲與之匹敵 。
雖然,今天我們的青椒肉絲可以幻化出眾多版本,但是青椒肉絲的正式定型,其實離我們今天并不遙遠 , 也就是大約100年前的事情 。
準確地來說,青椒肉絲的故事 , 是兩股恢弘的飲食洪流碰撞時,誕生的一個小故事 。
第一股飲食洪流,是關于肉絲的 。我國最早見諸典籍的把肉切成肉絲,大約是“膾” , 按照成書于兩千年前秦漢時期的《禮記》記載,膾是把肉切成薄片后再將薄片切成細絲,這已經跟今時今日的肉絲加工方式很接近了 。
到了大約1600年前的南北朝時代,最早的炒肉絲就已經在《齊民要術》中出現了;到了兩宋時代 , 鐵鍋在民間得到普及 , 炒肉絲作為正式菜品,開始發揚光大;進入明代 , 炒牛肉絲出現了;進入清代,炒肉絲進入鼎盛時代 , 于民間得到極大普及,并發展出諸多變化,而且開始向精致化邁進 。