李廣射虎小古文及注釋

最近很多人都在說這個李廣射虎的故事非常有意思 , 那么這個李廣射虎的原文和翻譯到底寫了什么樣的具體內容呢?這個問題也比較有意思了,下面我們可以就著這個問題一起來分析揭秘看看了,期待大家的加入哦,閑著也是閑著,一起來學歷史知識吧,哈哈!
李廣射虎原文
廣出獵 , 見草中石 , 以為虎而射之 , 中石沒鏃,視之石也 。因復更射之 , 終不能復入石矣 。廣所居郡聞有虎,嘗自射之 。及居右北平射虎,虎騰傷廣,廣亦竟射殺之 。

李廣射虎小古文及注釋

文章插圖
李廣射虎翻譯
李廣外出打獵,看見草叢中的一塊大石頭,以為是老虎就一箭射去,射中石頭箭頭沒入其中 , 近看才發現是石頭 。于是李廣又重復射石頭,但是最終也沒再有箭能夠射進石頭里 。李廣以前住過的郡里曾經有老虎,他曾經親自去射 。李廣在右北平時也射過老虎,老虎跳起來傷了他,李廣最終也射殺了老虎 。
李廣射虎注釋
1、中:射中 。
2、鏃:金屬制作的箭頭 。
3、復:再 。
4、嘗:曾經 。
5、右北平:古地名,今河北境內 。
【李廣射虎小古文及注釋】6、騰:跳躍 。