鮑叔牙與管仲的故事 管鮑之交文言文翻譯加原文

說到鮑叔牙和管仲其實大家也應該知道的,這兩個人的故事已經流傳了不知道多少年了,最讓大家熟悉的就是管鮑之交了,而且語文課上還經常考這樣的東西呢,那么有的網友要問了 , 管鮑之交的文言文該怎么翻譯呢?還有鮑叔牙與管仲的故事還有一些什么呢?下面就著這些問題我們一起來分析揭秘看看吧 , 感興趣的網友不要錯過了!

鮑叔牙與管仲的故事 管鮑之交文言文翻譯加原文

文章插圖
管鮑之交文言文翻譯加原文原文:
管仲①夷吾者,潁上人也 。少時常與鮑叔牙②游,鮑叔知其賢 。已而鮑叔事③齊公子小白,管仲事公子糾 。及小白立為桓公,公子糾死,管仲囚焉 。鮑叔遂進④管仲 。管仲既用,任政⑤于齊,齊桓公以霸,九合諸侯,一匡天下,管仲之謀也 。
管仲曰:“吾始困時,嘗與鮑叔賈⑥,分財利,多自與,鮑叔不以我為貪,知我貧也;吾嘗為鮑叔謀事而更窮困,鮑叔不以我為愚,知時有利不利也 。吾嘗三仕三見逐⑦于君,鮑叔不以我為不肖 , 知我不遭時也 。吾嘗三戰三走 , 鮑叔不以我為怯 , 知我有老母也 。公子糾敗 , 吾幽囚受辱 , 鮑叔不以我為無恥,知我不羞小節而恥功名不顯于天下也 。生我者父母 , 知我者鮑子也!”
鮑叔既進管仲,以身下之 。子孫世祿于齊,有封邑者十余世,常為名大夫 。天下不多⑧管仲之賢而多鮑叔能知人也 。
(選自《史記·管晏列傳》)
【注釋】①管仲:字仲,名夷吾,齊國潁上人,春秋前期齊相,曾輔佐齊桓公成就霸業 。②鮑叔牙:齊國大夫,以知人著稱 。③事:侍奉 。④進:推薦 。⑤任政:執政 。⑥賈:ɡǔ,做買賣 。⑦見逐:被罷免 。⑧多:贊揚 。
譯文:
管仲,名夷吾,是穎上人 。他年輕的時候,常和鮑叔牙交往,鮑叔牙知道他賢明、有才干 。管仲家貧,經常占鮑叔的便宜,但鮑叔始終很好地對待他,不因為這些事而有什么怨言 。不久,鮑叔侍奉齊國公子小白,管仲侍奉公子糾 。等到小白即位,立為齊桓公以后,桓公讓魯國殺了公子糾,管仲被囚禁 。于是鮑叔向齊桓公推薦管仲 。管仲被任用以后,在齊國執政,桓公憑借著管仲而稱霸,并以霸主的身份 , 多次會合諸候 , 使天下歸正于一 , 這都是管仲的智謀 。
管仲說:“我當初貧困時,曾經和鮑叔一起做生意,分財利時自己總是多要一些,鮑叔并不認為我貪財,而是知道我家里貧窮 。我曾經替鮑叔謀劃事情,反而使他更加困頓不堪,陷于窘境,鮑叔不認為我愚笨 , 他知道時運有時順利 , 有時不順利 。我曾經多次做官多次都被國君驅逐 , 鮑叔不認為我不成器,他知道我沒遇上好時機 。我曾經多次打仗多次逃跑 。鮑叔不認為我膽小,他知道我家里有老母需要贍養 。公子糾失敗,召忽為之殉難,我被囚禁遭受屈辱,鮑叔不認為我沒有廉恥,知道我不因小的過失而感到羞愧,卻以功名不顯揚于天下而感到恥辱 。生養我的是父母,真正了解我的是鮑叔啊 。”
鮑叔推薦了管仲以后,情愿把自身置于管仲之下 。他的子孫世世代代在齊國享有俸祿,得到封地的有十幾代,多數是著名的大夫 。因此,天下的人不稱贊管仲的才干 , 反而贊美鮑叔能夠識別人才 。
鮑叔牙與管仲的故事 管鮑之交文言文翻譯加原文

文章插圖
鮑叔牙與管仲的故事1、管鮑分金:
管仲二十來歲時就結識了鮑叔牙 , 起初二人合伙做點買賣,因為管仲家境貧寒就出資少些,鮑叔牙出資多些 。生意做的還不錯,可是有人發現管仲用掙的錢先還了自已欠的一些債 , 而且私自花錢 , 到年底分紅時,鮑叔牙分給他一半的紅利,他也就接受了 。