《論語》憲問篇原文及翻譯

憲問恥,子曰:“邦有道 , 谷;邦無道 , 谷,恥也 。”“克、伐、怨、欲不行焉,可以為仁矣?”子曰:“可以為難矣 , 仁則吾不知也 。”

《論語》憲問篇原文及翻譯

文章插圖
原憲問什么叫恥辱 。孔子說:“國家政治清明 , 做官領俸祿;國家政治黑暗,也做官領俸祿,這就是恥辱 。”原憲又問:“好勝、自夸、怨恨和貪婪這四種毛病都沒有,可以稱得上仁嗎?”孔子說:“可以說是難能可貴,至于是否是仁,我就不能斷定了 。”
子曰:“士而懷居,不足以為士矣 。”
孔子說:“士人如果留戀安逸的生活,就不足以做士人了 。”
子曰:“邦有道,危言危行;邦無道,危行言孫 。”
孔子說:“國家政治清明,言語正直,行為正直;國家政治黑暗,行為也要正直 , 但言語應謙遜謹慎 。”
子曰:“有德者必有言,有言者不必有德 。仁者必有勇 , 勇者不必有仁 。”
孔子說:“有德的人一定有好的言論,但有好言論的人不一定有德 。仁人一定勇敢,但勇敢的人不一定有仁德 。”
南宮適問于孔子曰:“羿善射,奡蕩舟 , 俱不得其死然;禹、稷躬稼而有天下 。”夫子不答 。南宮適出 , 子曰:“君子哉若人!尚德哉若人!”
南宮適向孔子問道:“羿擅長射箭 , 奡善于水戰,都沒有得到善終 。禹和稷親自耕作莊稼,卻得到了天下 。”孔子沒有回答 。南宮適退出去后,孔子說:“這個人是君子?。≌飧鋈順縞械賴擄 。?
子曰:“君子而不仁者有矣夫,未有小人而仁者也 。”
孔子說:“君子之中也許有不仁的人吧,但小人之中卻不會有仁人 。”
子曰:“愛之,能勿勞乎?忠焉 , 能勿誨乎?”
孔子說:“愛他 , 能不以勤勞相勸勉嗎?忠于他 , 能不以善言來教誨他嗎?”
子曰:“為命 , 裨諶草創之,世叔討論之,行人子羽修飾之,東里子產潤色之 。”
孔子說:“鄭國制訂外交文件 , 由裨諶起草,世叔提出意見,外交官子羽修改,東里子產作加工潤色 。”
或問子產,子曰:“惠人也 。”問子西,曰:“彼哉,彼哉!”問管仲,曰:“人也 。奪伯氏駢邑三百 , 飯疏食,沒齒無怨言 。”
有人問子產是怎樣的人 。孔子說:“是寬厚慈惠的人 。” 問到子西是怎樣的人 。孔子說:“他呀!他呀!” 問到管仲是怎樣的人 。孔子說:“他是個人才 。他剝奪了伯氏駢邑三百戶的封地,使伯氏只能吃相糧,卻至死沒有怨言 。”
子曰:“貧而無怨難,富而無驕易 。”

《論語》憲問篇原文及翻譯

文章插圖
孔子說:“貧窮而沒有怨恨很難 , 富貴而不驕矜至很容易 。”
子曰:“孟公綽為趙、魏老則優,不可以為滕、薛大夫 。”
孔子說:“孟公綽擔任晉國的趙氏、氏的家臣是紳紳有余的,但是做不了滕國和薛國這樣小國的大夫 。”
子路問成人,子曰:“若臧武仲之知、公綽之不欲、卞莊子之勇、冉求之藝 , 文之以禮樂,亦可以為成人矣 。”曰:“今之成人者何必然?見利思義,見危授命,久要不忘平生之言,亦可以為成人矣 。”
子路問怎樣才算是完人 。孔子說:“像臧武仲那樣有智慧,像孟公綽那樣不貪求,像卞莊子那樣勇敢 , 像冉求那樣有才藝,再用禮樂來增加他的文采,就可以算個完人了 。”孔子又說:“如今的完人何必要這樣呢?見到利益能想到道義 , 遇到危險時肯獻出生命,長期處在貧困之中也不忘平生的諾言,也就可以算是完人了 。”