日語的逗號怎么寫

1.日文標點符號大全1、句號——標在句末 。
會話文中的半截話(后半部省略),也標句號 。父の仕事の関系で私が日本に來てから5年目になりました 。
但要注意的是,會話文中的句子如果在引號內,最后的句號通常不標 。「私ですよ 。
木村さん 。私です」 2、逗號——豎寫時寫作“、”:橫寫時多用“,”但是有人寫“、” A、在連接兩個相關的句子時,標在接續詞后面 。
接續詞在句中時,接續詞的前后都要標句號 。この靴はとてもじょうぶで、そのうえ、値段も安い 。
B、用連用形中頓法連接兩個句子時,連用形中頓的后面要標逗號 。國の両親に手紙を書き、友達に電話をかけた 。
C、句中有表示逆接、原因、理由、條件、時間等短語而使句子復雜化時,為便于理解句子的構造,須在上述句節后標逗號 。時間はいくらでもあるが、お金が全然ない 。
D、為了清楚地表示出一個短語或句節,其后須標逗號 。私は、空を飛ぶ鳥のように、自由に生きて行きたいと思った 。
E、為了清楚地表示詞語與詞語間的關系,須標逗號 。標的位置不同,有時會使句子的意思發生變化 。
Aと、BまたはCを取りなさい 。AとB、またはCを取りなさい 。
3、單引號——“「」” 用于表示引用的部分或要求特別注意的詞語 。「そうですか、子供連れじゃいけないんですか」 4、雙引號——“『』” A、用于表示書名或報紙、雜志等的標題 先月、『二本人の生活』という本をよんだ 。
但是要注意的是,表示引用的話,如果其后面有格助詞「」,其引用部分有時不加引號 。入口に休業と書いた紙がはってある 。
B、在單引號內需要用引號表示的部分用雙引號表示 「日本人の會話では、『はい』と『いいえ』がはっきりしない」という人が多い 。5、破折號——“——” 在句中插入詞語的說明或插入詞語的另一種說話時,使用破折號表示插入的部分 。
6、省略號——“……” 表示省略或處于思考 。無言的狀態 。
彼は「雨は降らないと思っていたのに……」と本當に殘念そうに言った 。7、中點——“·” A、用來表示并列的體言 。
B、用來隔開兩個單詞構成的外來語、西洋人的名稱 。C、豎寫時表示數字的小數點 。
D、表示日期、時間的簡略形式 。8、問號——“?” 用于表示疑問、發問、質問和反問等句子的句末 。
対策はできているのだろうか? 但要注意的是,在普通的文章中,原則上基本不用問號,而是用句號代替 。東京の地図はこれですか 。
另外,問號用于句子中間的時候,后面要空一格 。「ええ? なんですって?」 9、感嘆號——“!” 用于表示感嘆、強調、警告等句子的句末 。
「君!くるま、危ない!」 參考 青年人日語 。
2.日文里逗號怎么打中文的頓號即是日文逗號,如:“、”
主要用途:
1、把句子切分為意群,表示小于分號大于頓號的停頓 。
2、用逗號連接兩個句子的時候,必須加連詞,因為一個主句不能有兩個謂語,除非加了連詞把它變成并列句或者主從句 。
3、如果想把這個句子繼續寫下去但又不想加連詞,還可以加分號,這兩個半句之間沒有連接關系但依然是一句話 。因為加了分號之后這兩句還是一句話,所以分號后面不用加主語 。
擴展資料
使用方法:
一、在連接兩個相關的句子時,標在接續詞后 。接續詞在句中時,接續詞的前后都要標逗號 。
如:
1、そのころ私は日本の歴史に興味を持っていた 。それで、本を何冊か読んでみた 。