望廬山瀑布翻譯怎么寫

1.望廬山瀑布如何翻譯成白話文1、《望廬山瀑布》翻譯
香爐峰在陽光的照射下生起紫色煙霞,遠遠望見瀑布似白色絹綢懸掛在山前 。
高崖上飛騰直落的瀑布好像有幾千尺,讓人恍惚以為銀河從天上瀉落到人間 。
2、《望廬山瀑布》 李白
日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川 。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天 。
3、賞析
這首詩前兩句描繪了廬山瀑布的奇偉景象,既有朦朧美,又有雄壯美;后兩句用夸張的比喻和浪漫的想象,進一步描繪瀑布的形象和氣勢,可謂字字珠璣 。
4、作者簡介
李白(701~762),字太白,號青蓮居士 。是屈原之后最具個性特色、最偉大的浪漫主義詩人 。有“詩仙”之美譽,與杜甫并稱“李杜” 。其詩以抒情為主,表現出蔑視權貴的傲岸精神,對人民疾苦表示同情,又善于描繪自然景色,表達對祖國山河的熱愛 。
2.望廬山瀑布 譯文望廬山瀑布 李白 日照香爐生紫煙,遙看瀑布掛前川 。
飛流直下三千尺,疑是銀河落九天 。[注釋]: 1.廬山——在江西省九江市南,自古以來就是瀏覽勝地 。
2.香爐——爐山西北部一座高峰的名字 。3. 紫煙——山上水氣在陽光照射下形成的紫色煙霧 。
4. 前川——山前面的河水 。5. 銀河——天河 。
6.九天——天空最高處 。〖譯文〗 在陽光照射下香爐生起紫色煙霞,遙望瀑布象白色綢帶掛在山川間 。
飛流直下的水象似有幾千尺,使人懷疑那是銀河瀉落到人間 。名句賞析——“飛流直下三千尺,疑是銀河落九天 。”
廬山風景秀麗,香爐峰的瀑布尤為壯觀,詩人以十分興奮的心情,提筆寫下了這首絕句 。前兩句概括地描繪了香爐峰瀑布的奇偉景象 。
首句從香爐峰寫起,在燦爛的陽光照射下,輕輕的水氣變成了紫色的薄霧,給人一種朦朧的美感 。第二句描寫瀑布,一個“掛”字,生動逼真地寫出了瀑布奔騰飛瀉的氣勢 。
兩句用夸張的比喻和浪漫的想象,集中筆墨進一步描繪瀑布的形象 。“飛流”是寫山高水急,“直下”是描繪瀑流直瀉,“三千尺”是夸張瀑布的壯觀,可以說字字珠磯,無一虛設 。
最后一句把瀑布比作璀璨的銀河,既生動又貼切,而其中一個“疑”字率直道破是詩人的想象,令人感到意味深長 。
賞析一: 廬山,在今江西省九江市南北臨長江,東南傍鄱陽湖,古稱南障山,相傳秦末有匡俗兄弟七人廬居此山,因而得名,瀑布,指香爐峰附近的開先瀑布 。“日照香爐生紫煙”,香爐峰在廬山西北部,因其峰尖圓,狀如博山香爐,加上峰頂終年云霧如香煙繚繞,頗具香爐之神 。
這句詩是寫香爐峰的奇麗景色,為瀑布勾勒一幅壯美雋逸的背景圖畫 。香爐峰上之山石多為紫褐色,兼有云母頁巖,山頭常年云霧升騰,在陽光的照耀下,云蒸霞蔚,氣象萬千,因此遠遠望去會有“紫煙”繚繞之感 。
這里的“香爐”、“紫煙”無疑是景物名稱的偶然巧合,但是經過詩人似乎漫不經心的一筆巧借、點化,卻增添了動感 。這里的勾勒環境,其實并不單純為了描繪美景,而是借此來寄情托意,將自己的性格、理想寓于追求香煙縹緲的仙境的志趣之中 。
唯其如此,才更能顯示出“謫仙人”李白那飄逸、豪放的浪漫主義的藝術風格 。“遙看瀑布掛前川”,把遙望中開先瀑布的形象展現在讀者的面前 。
這里的一個“掛”字,化動為靜,突現了遠望中瀑布的靜態感、其燦若珠簾、潔如白練的壯美感 。這樣,在雄闊的背景中勾出珠簾垂空、直瀉潤底的一泓瀑布,就增添了詩歌景中有聲、以靜顯動的氣韻 。