道之所存的上一句是什么 道之所存的出處及翻譯

【道之所存的上一句是什么 道之所存的出處及翻譯】

道之所存的上一句是什么 道之所存的出處及翻譯

文章插圖
1、“道之所存”上一句:是故無貴無賤,無長無少 。
2、出自唐代韓愈的《師說》:古之學者必有師 。師者,所以傳道受業解惑也 。人非生而知之者,孰能無惑?惑而不從師 , 其為惑也 , 終不解矣 。生乎吾前,其聞道也固先乎吾,吾從而師之;生乎吾后 , 其聞道也亦先乎吾,吾從而師之 。吾師道也,夫庸知其年之先后生于吾乎?是故無貴無賤,無長無少,道之所存,師之所存也 。
嗟乎!師道之不傳也久矣!欲人之無惑也難矣!古之圣人,其出人也遠矣,猶且從師而問焉;今之眾人,其下圣人也亦遠矣,而恥學于師 。是故圣益圣 , 愚益愚 。圣人之所以為圣,愚人之所以為愚,其皆出于此乎?愛其子,擇師而教之;于其身也 , 則恥師焉,惑矣 。彼童子之師,授之書而習其句讀者,非吾所謂傳其道解其惑者也 。句讀之不知,惑之不解,或師焉,或不焉,小學而大遺,吾未見其明也 。巫醫樂師百工之人,不恥相師 。士大夫之族,曰師曰弟子云者,則群聚而笑之 。問之,則曰:“彼與彼年相若也,道相似也,位卑則足羞,官盛則近諛 。”嗚呼!師道之不復 , 可知矣 。巫醫樂師百工之人,君子不齒,今其智乃反不能及 , 其可怪也歟!
圣人無常師 。孔子師郯子、萇弘、師襄、老聃 。郯子之徒,其賢不及孔子 。孔子曰:三人行,則必有我師 。是故弟子不必不如師 , 師不必賢于弟子,聞道有先后,術業有專攻 , 如是而已 。
李氏子蟠,年十七 , 好古文,六藝經傳皆通習之 , 不拘于時,學于余 。余嘉其能行古道,作《師說》以貽之 。
3、譯文:古代求學的人必定有老師 。老師,是用來傳授道理、教授學業、解釋疑難問題的人 。人不是一生下來就懂得知識和道理,誰能沒有疑惑?有了疑惑,如果不跟老師學習,那些成為困惑的問題,就始終不能解開 。出生在我之前的人,他懂得的道理本來就比我早 , 我跟從他學習,以他為老師;出生在我之后的人,如果他懂得道理也比我早,我也跟從他 , 拜他為老師 。我是向他學習道理的,哪管他是生在我之前還是生在我之后呢?因此 , 無論高低貴賤,無論年長年幼,道理存在的地方,就是老師所在的地方 。
唉!古代從師學習的風尚不流傳已經很久了,要人沒有疑惑也難了!古代的圣人,他們超出一般人很遠,尚且要跟從老師請教(他,焉為代詞);現在的一般人,他們才智不及圣人也很遠,卻以向老師學習為恥 。因此 , 圣人更加圣明,愚人更加愚昧 。圣人之所以成為圣人 , 愚人之所以成為愚人,大概就是出于這個緣故吧?愛自己的孩子 , 選擇老師來教他 。但是對于他自己,卻以跟從老師學習為可恥,真是糊涂?。∧切┒睦鮮Γ趟潦?nbsp;, 學習書中的文句的停頓,并不是我所說的傳授道理,解答疑難問題的老師 。不知句子停頓要問老師,有疑惑不能解決卻不愿問老師;學習了小的卻丟了大的 。我沒有看到他的明達 。巫醫、樂師、各種工匠這些人,不以互相學習為恥 。士大夫這一類人 , 聽到稱“老師”稱“弟子”的人,就聚在一起嘲笑他們 。問他們 , 就說:“他和他年齡差不多,懂得的道理也差不多 。(以)地位低(的人為師),就覺得羞恥,(以)官職高(的人為師),就近乎諂媚了 。”哎!求師的風尚難以恢復由此可以知道了!巫醫、樂師、各種工匠這些人,君子不屑一提,現在他們的智慧竟然反而比不上這些人了,這真是奇怪?。?
圣人沒有固定的老師 。孔子曾以郯子、萇弘、師襄、老聃為師 。郯子這些人,他們的賢能都比不上孔子 。孔子說:“幾個人一起走,其中一定有可以當我的老師的人 。”因此學生不一定不如老師,老師不一定比學生賢能,聽到的道理有早有晚 , 學問技藝各有專長,如此罷了 。
李家的孩子蟠,年齡十七 , 喜歡古文,六經的經文和傳文都普遍地學習了,不受時俗的拘束,向我學習 。我贊許他能夠遵行古人從師的途徑,寫這篇《師說》來贈送他 。