多助之至的上一句是什么 多助之至的原文及翻譯


多助之至的上一句是什么 多助之至的原文及翻譯

文章插圖
1、多助之至上一句:寡助之至,親戚畔之 。
2、原文:《得道多助,失道寡助》【作者】《孟子》 【朝代】先秦譯文對照
天時不如地利,地利不如人和 。三里之城 , 七里之郭,環而攻之而不勝 。夫環而攻之,必有得天時者矣,然而不勝者,是天時不如地利也 。城非不高也,池非不深也,兵革非不堅利也,米粟非不多也,委而去之,是地利不如人和也 。故曰,域民不以封疆之界,固國不以山溪之險,威天下不以兵革之利 。得道者多助 , 失道者寡助 。寡助之至,親戚畔之 。多助之至 , 天下順之 。以天下之所順,攻親戚之所畔,故君子有不戰 , 戰必勝矣 。
【多助之至的上一句是什么 多助之至的原文及翻譯】3、翻譯:有利于作戰的天氣、時令,比不上有利于作戰的地理形勢,有利于作戰的地理形勢,比不上作戰中的人心所向、內部團結 。(比如一座)方圓三里的小城 , 只有方圓七里的外城,四面包圍起來攻打它,卻不能取勝 。采用四面包圍的方式攻城,一定是得到有利于作戰的天氣、時令了,可是不能取勝,時令比不上有利于作戰的地理形勢呀 。城墻并不是不高?。こ嗆硬⒉皇遣簧鈦劍?武器裝備也并不是不精良,糧食供給也并不是不充足啊 , 但是,守城一方還是棄城而逃 , 這是因為作戰的地理形勢(再好),也比不上人心所向、內部團結啊 。所以說:使百姓定居下來而不遷到其它的地方去,不能依靠劃定疆域的界限,鞏固國防不能靠山河的險要,震懾天下不能靠武力的強大 。能行“仁政”的君王,幫助支持他的人就多,不施行“仁政”的君主,支持幫助他的人就少 。支持幫助他的人少到了極點 , 連內外親屬也會背叛他;支持幫助他的人多到了極點,天下所有人都會歸順他 。憑著天下人都歸順他的條件 , 去攻打那連親屬都反對背叛的君王,君子要么不戰斗,(如果)戰斗就一定會取得勝利 。