畫蛇添足的寓言故事_寓言故事畫蛇添足原文

畫蛇添足寓言故事
畫蛇添足寓言故事
畫蛇添足這篇寓言主要講了什么故事古時候,楚國有一家人,祭完祖之后,準備將祭祀用的一壺酒,賞給幫忙辦事的人喝 。參加的人很多 , 這壺酒如果大家都喝是不夠的,若是讓一個人喝,那能喝得有余 。這一壺酒到底怎么分呢?
大家都安靜下來,這時有人建議:每個人在地上畫一條蛇 , 誰畫得快又畫得好,就把這壺酒歸他喝 。大家都認為這個方法好,都同意這樣做 。于是 , 在地上畫起蛇來 。
有個人畫得很快,一轉眼最先畫好了,他就端起酒壺要喝酒 。但是他回 頭看看別人 , 還都沒有畫好呢 。心里想:他們畫得真慢 。又想顯示自己的本領,他洋洋得意地說: “你們畫得好慢?。∥以俑呋鋼喚乓膊凰閫砟兀 庇謔牽?他便左手提著酒壺,右手拿了一根樹枝,給蛇畫起腳來 。
正在他一邊畫著腳,一邊說話的時候,另外一個人已經畫好了 。那個人 馬上把酒壺從他手里奪過去,說:"你見過蛇嗎?蛇是沒有腳的 , 你為什么要給它添上腳呢?所以第一個畫好蛇的人不是你,而是我了!"
那個人說罷就仰起頭來,咕咚咕咚把酒喝下去了 。

畫蛇添足的寓言故事_寓言故事畫蛇添足原文

文章插圖
擴展資料
原文
楚有祠者 , 賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:“數人飲之不足,一人飲之有余,請畫地為蛇,先成者飲酒 。”一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足 。”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:‘蛇固無足,子安能為之足?’遂飲其酒 。為蛇足者,終亡其酒 。
譯文
楚國有個搞祭祀活動的人,祭祀完了以后,拿出一壺酒賞給門人們喝 。門客們互相商量說:“這壺酒大家都來喝則不足夠,一個人喝則有剩余 。我們各自在地上比賽畫蛇,先畫好的人就喝這壺酒 。” 
有一個人先把蛇畫好了,他拿起酒壺正要喝,卻左手拿著酒壺,右手繼續畫蛇,說:“我能夠給它畫腳 。”沒等他畫完,另一個人已把蛇畫成了,把壺搶過去說:“蛇本來是沒有腳的 , 你怎么能給它畫腳呢!”然后他便把壺中的酒喝了下去 。為蛇畫腳的人,最終失去了酒 。
分析點評
這個故事告訴人們,蛇本來沒有腳 , 先畫成蛇的人,卻將蛇添了腳,結果不成為蛇 。蛇本來沒有腳卻被人給它強行加上腳,比喻做事多此一舉 , 反而壞事。用農村的話說就是六指抓癢多一道 。后遂用畫蛇添足,比喻節外生枝,告訴人們做任何事都要實事求是,
不能賣弄聰明,否則非但不能把事情做好,反而會把事情弄砸 。名著《三國演義》第一百一十回:“張翼諫曰:“將軍戰績已成,威聲大震,可以止矣,今若前進 , 倘不如意,正如畫蛇添足也 。”告訴人們做任何事都要實事求是,不賣弄聰明,否則非但不能把事情做好,反而會把事情弄砸 。
不論對國家、人民或自己,都具有安全性 。這個故事的意義是膚淺的 , “畫蛇添足”的教訓,值得我們記取 。不要因為一個小小的錯誤而喪失了自己本該有的東西 。" 為蛇足者,終亡其酒 。",真是可惜!
參考資料來源:百度百科-畫蛇添足畫龍點睛和畫蛇添足算不算寓言故事畫龍點睛不算寓言故事,畫蛇添足算 。
1、畫龍點睛
【解釋】:原形容梁代畫家張僧繇作畫的神妙 。后多比喻寫文章或講話時,在關鍵處用幾句話點明實質,使內容生動有力 。
【出自】:唐·張彥遠《歷代名畫記·張僧繇》:“金陵安樂寺四白龍不點眼睛,每云:‘點睛即飛去 。’人以為妄誕 , 固請點之 。須臾 , 雷電破壁 , 兩龍乘云騰去上天,二龍未點眼者見在 。”
張僧繇在金陵安樂寺墻壁上畫了四條龍,但沒有畫眼睛,他常常說:“點了眼睛龍就飛走了 。”人們都認為很荒唐 , (張)就點了其中一條龍的眼睛 。一會兒,雷電打破墻壁,那一條龍乘云飛上了天,沒有被點上眼睛的龍都在 。
【示例】:這然而一個好題目,卻常常對作品有寓言故事之妙,激發人們閱讀的興趣 。秦牧《車窗文學欣賞》
【語法】:連動式;作主語、謂語、定語、狀語;含褒義
2、畫蛇添足
【解釋】:畫蛇時給蛇添上腳 。比喻做了多余的事 , 非但無益,反而不合適 。也比喻虛構事實 , 無中生有 。
【出自】:西漢劉向《戰國策·齊策二》:“蛇固無足 , 子安能為之足?” 
蛇本來沒有腳,你怎么能為他加上腳呢 。
【示例】:最后,他又加了幾句 , 自認為是點睛之筆,沒想到到了老師眼里卻成了畫蛇添足 。
【語法】:連動式;作賓語;含貶義
畫蛇添足的寓言故事_寓言故事畫蛇添足原文

文章插圖
擴展資料一、畫龍點睛的反義詞:弄巧成拙
弄巧成拙
【解釋】:本想耍弄聰明,結果做了蠢事 。
【出自】:宋·黃庭堅《拙軒頌》:“弄巧成拙,為蛇畫足 。”
【畫蛇添足的寓言故事_寓言故事畫蛇添足原文】本想耍弄聰明,結果做了蠢事,為蛇加上腳 。
【示例】:本來書記以為他的勸告會起到安慰作用 , 沒想到竟弄巧成拙,她哭得更厲害了 。
【語法】:聯合式;作謂語;含貶義,用于批評場合
【近義詞】畫虎不成、畫虎類狗、畫蛇添足、多此一舉、弄巧反拙、掩耳盜鈴、歪打正著
【反義詞】弄假成真、歪打正著、化險為夷、畫龍點睛
二、畫蛇添足的反義詞:恰如其分
恰如其分
【解釋】:指辦事或說話正合分寸 。
【出自】:魯迅《花邊文學·論重譯》:“譯文是大抵比不上原文的,就是將中國的粵語譯為京語,或京語譯成滬語,也很難恰如其分 。”
【示例】:如果是說文章的修辭應當先求準確,應當恰如其分,不要矯揉造作,以辭害意 , 這當然是對 。
【語法】:動賓式;作謂語、賓語、狀語;含褒義,指說話辦事不過分
【近義詞】恰到好處、哀而不傷、毫發不爽、適可而止、實事求是
【反義詞】毫厘千里、畫蛇添足、添枝加葉、夸大其詞、過甚其詞、離題萬里、夸大其辭、言過其實、舉措失當、過猶不及、添油加醋、糾枉過正、不知高下
參考資料來源:百度百科—寓言故事畫蛇添足是寓言故事嗎是的 。
寓言故事是文學體裁的一種 。含有諷喻或明顯教訓意義的故事 。它的結構簡短,多用借喻手法,使富有教訓意義的主題或深刻的道理在簡單的故事中體現 。寓言的故事情節設置的好壞關系到寓言的未來 。
中國歷來有些著名的寓言故事如《揠苗助長》、《自相矛盾》、《鄭人買履》、《守株待兔》、《刻舟求劍》、《畫蛇添足》等,古希臘《伊索寓言》中的名篇《農夫和蛇》在世界范圍內享有很高的知名度 。其成功之處在于故事的可讀性很強,無論人們的文化水準高低,都能在簡練明晰的故事中悟出道理 。
畫蛇添足的寓言故事_寓言故事畫蛇添足原文

文章插圖
擴展資料:
畫蛇添足原文
楚有祠者 , 賜其舍人卮酒,舍人相謂曰:“數人飲之不足,一人飲之有余,請畫地為蛇,先成者飲酒 。”一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足 。”未成 , 一人之蛇成,奪其卮曰:‘蛇固無足,子安能為之足?’遂飲其酒 。為蛇足者 , 終亡其酒 。
畫蛇添足譯文
楚國有個搞祭祀活動的人,祭祀完了以后,拿出一壺酒賞給門人們喝 。門客們互相商量說:“這壺酒大家都來喝則不足夠,一個人喝則有剩余 。我們各自在地上比賽畫蛇,先畫好的人就喝這壺酒 。” 
有一個人先把蛇畫好了,他拿起酒壺正要喝,卻左手拿著酒壺,右手繼續畫蛇,說:“我能夠給它畫腳 。”沒等他畫完,另一個人已把蛇畫成了,把壺搶過去說:“蛇本來是沒有腳的,你怎么能給它畫腳呢!”然后他便把壺中的酒喝了下去 。為蛇畫腳的人,最終失去了酒 。
參考資料來源:百度百科-寓言故事畫蛇添足這則故事告訴我們什么道理?詳細一點 。這個故事告訴了我們在成功來臨的時候,要保持和鞏固現有的成果,不能多次一舉,耍小聰明、炫耀自己,否則就會慘敗 。自作聰明、做多余的事,反而會弄巧成拙,把事情辦糟 。這則寓言諷刺了那些弄巧成拙的人,說明做事要把握好尺度和火候的道理,因為真理和謬論往往只差一步 。
畫蛇添足,漢語成語 。拼音:huà shé tiān zú
釋義:語出《戰國策·齊策二》 。原意為畫蛇時給蛇添上腳 。后比喻做了多余的事,非但無益,反而不合適 。也比喻虛構事實,無中生有 。
這個故事諷刺了那些做事多此一舉,反而得不償失的人 。后以“畫蛇添足”比喻做多余的事有害無益 。也比喻虛構事實,無中生有 。
畫蛇添足的寓言故事_寓言故事畫蛇添足原文

文章插圖
擴展資料:
畫蛇添足的故事:
楚國有個搞祭祀活動的人 , 祭祀完了以后,拿出一壺酒賞給門人們喝 。門客們互相商量說:“這壺酒大家都來喝則不足夠,一個人喝則有剩余 。我們各自在地上比賽畫蛇,先畫好的人就喝這壺酒 。” 
有一個人先把蛇畫好了 , 他拿起酒壺正要喝,卻左手拿著酒壺,右手繼續畫蛇,說:“我能夠給它畫腳 。”沒等他畫完 , 另一個人已把蛇畫成了,把壺搶過去說:“蛇本來是沒有腳的 , 你怎么能給它畫腳呢!”然后他便把壺中的酒喝了下去 。為蛇畫腳的人,最終失去了酒 。
參考資料:百度百科——畫蛇添足寓言故事畫蛇添足原文作者:劉向
原文
畫蛇添足
楚有祠者,賜其舍人卮酒 。舍人相謂曰:“數人飲之不足,一人飲之有余 。請畫地為蛇,先成者飲酒 。”
一人蛇先成,引酒且飲之,乃左手持卮,右手畫蛇曰:“吾能為之足!”未成,一人之蛇成,奪其卮曰:“蛇固無足,子安能為之足?”遂飲其酒 。
為蛇足者 , 終亡其酒 。
注釋
1.祠(cí):祭祀 。周代貴族一年四季都要祭祀祖宗,每個季度祭祀都有專門的稱呼,春天祭祀叫“祠” 。祠者:主管祭祀的官員 。
2.舍人:門客,手下辦事的人 。
3.卮(zhī):古代的一種盛酒器,類似壺 。
4.相謂:互相商議 。
5.請畫地為蛇:要求大家在地上畫蛇 。畫地:在地面上畫(畫的過程) 。為蛇:畫蛇(畫的結果) 。
6.引酒且飲之:拿起酒壺準備飲酒 。引:拿,舉 。
7.蛇固無足:蛇本來就沒有腳 。固:本來,原來 。
8.子:對人的尊稱 , 您;你 。
9.安能:怎么能;哪能 。
10.為:給;替
11.遂:于是;就 。
12.賜:賞賜,古代上給下,長輩給晚輩送東西叫賜 。
13.為之足:給它畫上腳 。足(此句中的足):畫腳 。
14.終:最終、最后 。
15.引:拿起 。
16.且:準備 。
17.成:完成 。
18.余:剩余 。
19.足:腳 。
足:畫腳
20.亡:丟失,失去 。
21.為:給,替 。
22.乃左手持卮:卻,表示轉折
23.奪其卮曰:他的,指代先成蛇者
24.遂飲其酒:那,指示代詞
25.終亡其酒:那 , 指示代詞
26、謂:對......說 。
譯文
古代楚國有個人祭過祖宗以后,把一壺酒賞給來幫忙祭祀的門客一壺酒 。門客們互相商量說:“大家一起喝這壺酒不足夠,一個人喝它還有剩余 。要求大家在地上畫蛇,先畫好的人喝這壺酒 。”
一個人最先完成了,拿起酒壺準備飲酒,卻左手拿著酒壺,右手畫蛇,說:“我能夠為它畫腳 。”他還沒有(把腳)完成,另一個人的蛇畫好了 , 搶過他的酒壺,說:“蛇本來就沒有腳 , 你怎么能給它畫腳呢?”話剛說完,就把那壺酒喝完了 。
那個給蛇畫腳的人,最終失掉了那壺酒 。