滿江紅古詩原文 滿江紅古詩的翻譯

怒發沖冠,憑闌處、瀟瀟雨歇 。抬望眼 , 仰天長嘯,壯懷激烈 。三十功名塵與土 , 八千里路云和月 。莫等閑,白了少年頭,空悲切 。靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅?駕長車,踏破賀蘭山缺 。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血 。待從頭,收拾舊山河 , 朝天闕 。我憤怒得頭發豎了起來,獨自登高憑欄遠眺,驟急的風雨剛剛停歇 。抬頭遠望天空 , 禁不住仰天長嘯,一片報國之心充滿心懷 。三十多年來雖已建立一些功名,但如同塵土微不足道 , 南北轉戰八千里,經過多少風云人生 。好男兒,要抓緊時間為國建功立業,不要空空將青春消磨,等年老時徒自悲切 。靖康之變的恥辱,至今仍然沒有被雪洗 。作為國家臣子的憤恨,何時才能泯滅!我要駕著戰車向賀蘭山進攻,連賀蘭山也要踏為平地 。我滿懷壯志 , 打仗餓了就吃敵人的肉,談笑渴了就喝敵人的鮮血 。待我重新收復舊日山河,再帶著捷報向國家報告勝利的消息!

滿江紅古詩原文 滿江紅古詩的翻譯

文章插圖
1、原文
《滿江紅·怒發沖冠》作者:岳飛
滿江紅古詩原文 滿江紅古詩的翻譯

文章插圖
怒發沖冠,憑闌處、瀟瀟雨歇 。抬望眼,仰天長嘯 , 壯懷激烈 。三十功名塵與土,八千里路云和月 。莫等閑 , 白了少年頭,空悲切 。
靖康恥,猶未雪;臣子恨,何時滅?駕長車,踏破賀蘭山缺 。壯志饑餐胡虜肉,笑談渴飲匈奴血 。待從頭 , 收拾舊山河,朝天闕 。
2、譯文
滿江紅古詩原文 滿江紅古詩的翻譯

文章插圖
【滿江紅古詩原文 滿江紅古詩的翻譯】我憤怒得頭發豎了起來,獨自登高憑欄遠眺,驟急的風雨剛剛停歇 。抬頭遠望天空,禁不住仰天長嘯,一片報國之心充滿心懷 。三十多年來雖已建立一些功名 , 但如同塵土微不足道,南北轉戰八千里,經過多少風云人生 。好男兒,要抓緊時間為國建功立業,不要空空將青春消磨,等年老時徒自悲切 。靖康之變的恥辱,至今仍然沒有被雪洗 。作為國家臣子的憤恨 , 何時才能泯滅!我要駕著戰車向賀蘭山進攻,連賀蘭山也要踏為平地 。我滿懷壯志,打仗餓了就吃敵人的肉 , 談笑渴了就喝敵人的鮮血 。待我重新收復舊日山河,再帶著捷報向國家報告勝利的消息!