友誼地久天長的中文歌詞友誼地久天長
怎能忘記舊日朋友心中不再懷想舊日朋友豈能相忘友誼地久天長友誼萬歲友誼萬歲舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長我們曾經終日游蕩在故鄉的青山上我們也曾歷經苦辛到處奔波流浪友誼萬歲友誼萬歲舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長我們也曾終日逍遙蕩槳在碧波上但如今卻勞燕分飛遠隔大海重陽友誼萬歲友誼萬歲舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長我們往日情意相投讓我們緊握手讓我們舉杯暢飲友誼地久天長友誼萬歲友誼萬歲舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
友誼地久天長的中文歌詞【友誼地久天長歌詞】怎能忘記舊日朋友
心中能不歡笑
舊日朋友豈能相忘
友誼地久天長
友誼萬歲
朋友
友誼萬歲
舉杯痛飲
同聲歌頌友誼地久天長
我們曾經終日游蕩在故鄉的青山上
我們也曾歷盡苦辛到處奔波流浪
友誼萬歲
朋友
友誼萬歲
舉杯痛飲
同聲歌頌友誼地久天長
(music)
我們也匆匆日逍遙蕩槳在微波上
當如今已經勞燕分飛
愿歌大海重洋
友誼萬歲
萬歲朋友
友誼萬歲
舉杯痛飲
同聲歌頌友誼地久天長
我們往日情意相投
讓我們緊握手
讓我們來舉杯暢飲
友誼地久天長
友誼萬歲
萬歲朋友
友誼萬歲
舉杯痛飲
同聲歌頌友誼地久天長
友誼萬歲
萬歲朋友
友誼萬歲
舉杯痛飲
同聲歌頌友誼地久天長
友誼萬歲
萬歲朋友
友誼萬歲
舉杯痛飲
同聲歌頌友誼地久天長
友誼地久天長(中文) 歌詞

文章插圖
《友誼地久天長》填詞:羅伯特·彭斯怎能忘記舊日朋友,心中能不歡笑舊日朋友豈能相忘,友誼地久天長友誼萬歲,朋友,友誼萬歲舉杯痛飲,同聲歌頌友誼地久天長我們曾經終日游蕩在故鄉的青山上我們也曾歷盡苦辛到處奔波流浪友誼萬歲,朋友 , 友誼萬歲舉杯痛飲,同聲歌頌友誼地久天長我們也匆匆日逍遙蕩槳在微波上當如今已經勞燕分飛,遠隔大海重洋友誼萬歲,萬歲朋友,友誼萬歲舉杯痛飲,同聲歌頌友誼地久天長我們往日情意相投,讓我們緊握手讓我們來舉杯暢飲,友誼地久天長友誼萬歲,萬歲朋友,友誼萬歲舉杯痛飲,同聲歌頌友誼地久天長友誼萬歲,萬歲朋友,友誼萬歲舉杯痛飲,同聲歌頌友誼地久天長友誼萬歲,萬歲朋友 , 友誼萬歲舉杯痛飲,同聲歌頌友誼地久天長擴展資料:創作背景Auld Lang Syne,即友誼地久天長,是《魂斷藍橋》,Its A Wonderful Life,When Harry Met Sally中的電影主題曲 。歌曲背景Auld Lang Syne(中文譯名:《友誼地久天長》)原是蘇格蘭民間歌曲 。是十八世紀時(1700年~1799年),蘇格蘭詩人羅伯特·彭斯(Robert Burns)(1759-1796)根據當地一位老人的吟唱記錄下了歌詞 。這首歌原本是蘇格蘭詩人羅伯特·彭斯(Robert Burns, 1759-1796)的一首詩,歌唱真摯持久的友誼 。后被人譜曲 。1940年美國電影《魂斷藍橋》(Waterloo Bridge)采用這首歌作主題曲 。隨之,這首歌傳遍世界各地 。可以說,《魂斷藍橋》用它作主題曲后更把它推向世界各地,使它家喻戶曉,傳唱于全球 。這首歌歌唱人類最美好的事物之一——友誼 。
有人知道友誼地久天長的中文歌詞怎能忘記舊日朋友
心中能不歡笑
舊日朋友豈能相忘
友誼地久天長
我們曾經終日
游蕩在故鄉的青山上
我們也曾歷盡
苦辛到處奔波流浪
友誼永存
擁有
友誼永存
舉杯痛飲
同聲歌唱友誼地久天長
我們也曾
終日逍遙蕩槳在微波上
當如今卻勞燕分飛
愿歌大海重洋
讓我們緊密挽著手
情誼永不相忘
讓我們來舉杯暢飲
友誼地久天長
友誼永存
擁有
友誼永存
舉杯痛飲
同聲歌唱友誼地久天長
友誼永存
朋友
友誼永存
舉杯痛飲
同聲歌唱友誼地久天長
誰能告訴我《友誼地久天長》的歌詞?(要中文的)歌詞Should
auld
acquataince
be
forgot,
And
never
brought
to
mind?
怎能忘記舊日朋友
心中能不懷念?
Should
auld
acquaintance
be
forgot ,
And
days
of
auld
long
syne?
舊日朋友怎能相忘,友誼地久天長 。
And
here's
a
hand,my
trusty
frien'
And
gie's
a
hand
o'
thine
;我們往日情意相投,
讓我們緊握手,
We'll
take
a
cup
o'
kindness
yet.
For
auld
lang
syne.
讓我們舉杯痛飲,
友誼地久天長
For
auld
lang
syne
my
dear,
For
auld
lang
syne,
友情常在我心 ,
親密的朋友
We'll
take
a
cup
o'
kindness
yet
For
auld
lang
syne.
舉杯痛飲 ,
同聲歌唱友誼地久天長 。
友誼地久天長 歌詞

文章插圖
歌曲:《友誼地久天長》,蘇格蘭民間歌曲 。出自:十八世紀蘇格蘭詩人羅伯特·彭斯(RobertBurns)根據當地父老口傳錄下的 。歌詞:怎能忘記舊日朋友,心中能不懷想舊日朋友豈能相忘,友誼地久天長我們曾經終日游蕩,在故鄉的青山上我們也曾歷盡苦辛,到處奔波流浪友誼萬歲,朋友友誼萬歲舉杯痛飲,同聲歌唱友誼地久天長同聲歌唱友誼地久天長,我們也曾終日逍遙,蕩槳在綠波上但如今卻勞燕分飛,遠隔大海重洋沙啦啦,沙啦啦啊啊啊啊~~~~,沙巴巴沙巴巴 , 啊啊啊啊~~~~讓我們親密挽著手,情誼永不相忘讓我們來舉杯暢飲,友誼地久天長友誼永存,朋友友誼永存,舉杯痛飲同聲歌唱友誼地久天長,友誼永存朋友,友誼永存舉杯痛飲,同聲歌唱友誼地久天長擴展資料:創作背景:在許多的西方國家 , 這首歌通常會在平安夜時演唱,象征送走舊年而迎接新的一年的來臨,它的主調并沒有中文版本那樣感傷,而這首歌在很多亞洲地區中的學校畢業禮或葬禮中作為配樂,象征告別或結束的悲傷無奈之情 。據知 , 部分百貨公司或機構在臨近關門的時間 , 會播出此音樂,示意客人盡快離開 。十八世紀蘇格蘭詩人羅伯特·彭斯(RobertBurns)根據當地父老口傳錄下的 。這首詩后來被譜了樂曲 , 除了原文蓋爾語版本外 , 這首歌亦被許多國家譜上了當地語言 , 可以說是流傳廣泛 , 婦孺皆知,絕對是一首膾炙人口的世界經典名曲 。
友誼地久天長歌詞《友誼地久天長》中文歌詞
怎能忘記舊日朋友 心中能不歡笑
舊日朋友豈能相忘 友誼地久天長
友誼萬歲 朋友友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
我們曾經終日游蕩在故鄉的青山上
我們也曾歷盡苦辛 到處奔波流浪
友誼萬歲 朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
我們也曾終日逍遙 蕩槳在微波上
但如今已經勞燕分飛 愿歌大海重洋
友誼萬歲 萬歲朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
我們往日情意相投 讓我們緊握手
讓我們來舉杯暢飲 友誼地久天長
友誼萬歲 萬歲朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
友誼萬歲 萬歲朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
友誼萬歲 萬歲朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
<友誼地久天長>歌詞歌曲:友誼地久天長
歌手:夢之旅合唱組合 專輯:流淌的歌聲之真情依
怎能忘記舊日朋友
心中能不歡笑
舊日朋友豈能相忘
友誼地久天長
友誼萬歲朋友友誼萬歲
舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
我們曾經終日游蕩在故鄉的青山上
我們也曾歷盡苦辛到處奔波流浪
友誼萬歲朋友友誼萬歲
舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
music......
我們也匆匆日逍遙蕩槳在微波上
當如今已經勞燕分飛
遠隔大海重洋
友誼萬歲萬歲朋友友誼萬歲
舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
我們往日情意相投
讓我們緊握手
讓我們來舉杯暢飲
友誼地久天長
友誼萬歲萬歲朋友友誼萬歲
舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
友誼萬歲萬歲朋友友誼萬歲
舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
友誼萬歲萬歲朋友友誼萬歲
舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
---end---
求<友誼地久天長>的歌詞Auld
lang
syne
《友誼地久天長》英文歌詞
Should
auld
acquaintance
be
forgot,
and
never
brought
to
mind?
Should
auld
acquaintance
be
forgot,
for
the
sake
of
auld
lang
syne.
If
you
ever
change
your
mind,
but
I
living,
living
me
behind,
oh
bring
it
to
me,
bring
me
your
sweet
loving,
bring
it
home
to
me.
bring
it
home
to
me.Yeah~
Yeah~
Darling
you
know
I
laughed
when
you
left,
but
now
I
know
that
I
only
hurt
myself.
Please
bring
it
to
me,bring
your
sweet
sweet
love,
bring
it
home
to
me,
bring
it
home
to
me.
For
auld
lang
syne
my
dear,
for
auld
lang
syne,
we'll
take
a
cup
of
kindness
yet
for
the
sake
of
auld
lang
syne
需要解釋一下的是其中部分詞匯是古蘇格蘭語 , ,,畢竟這首歌好有歷史了
誰能告訴我友誼地久天長的歌詞(中文版的)Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
and days of auld lang syne?
If you ever change your mind,
but I living,
living me behind,
oh bring it to me,
bring me your sweet loving,
bring it home to me.
Uh...Uh yeah.
I'll give you jewelry and many too.
That s all all I'll do for you.
Oh bring it to me,
bring me your sweet 1oving,
bring it home to me.
Darling you know I laughed when you left,
but now I know that I only hurt myself.
Please bring it to me,
hring your sweet sweet love,
bring it home to me,
bring it home to me.
For auld lang syne my dear,
for auld lang syne,
we'll take a cup of kindness yet for the sake of auld lang syne.
怎能忘記舊日朋友/心中能不懷想/舊日朋友豈能相忘/友誼地久天長/
我們曾經終日游蕩/在故鄉的青山上/我們也曾歷盡苦辛/到處奔波流浪/
我們也曾終日消遙/蕩槳在碧波上/但如今卻勞燕分飛/遠隔大海重洋
我們往日情意相投/讓我們緊握手/我們來舉杯暢飲/友誼地久天長
友誼萬歲/友誼萬歲/舉杯痛飲/同聲歌頌友誼地久天長
友誼地久天長歌詞中文英文版怎能忘記舊日朋友
心中能不懷想
舊日朋友豈能相忘
友誼地久天長
我們曾經終日游蕩
在故鄉的青山上
我們也曾歷盡苦辛
到處奔波流浪
友誼永存 朋友 友誼永存
舉杯痛飲同聲歌唱
友誼地久天長
我們也曾終日逍遙
蕩槳在綠波上
但如今卻勞燕分飛
遠隔大海重洋
讓我們緊密挽著手
情誼永不相忘
讓我們來舉杯暢飲
友誼地久天長
友誼永存 朋友 友誼永存
舉杯痛飲同聲歌唱
友誼地久天長
友誼永存 朋友 友誼永存
舉杯痛飲同聲歌唱
友誼地久天長
Auld Lang Syne
Lyric by Robert Burns
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And days of auld lang syne?
For auld lang syne, my friends,
For auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet
For auld lang syne.
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And days of auld lang syne?
For auld lang syne, my friends,
For auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet
For auld lang syne.
友誼地久天長(中文)怎能忘記舊日朋友/心中能不懷想/舊日朋友豈能相忘/友誼地久天長/
我們曾經終日游蕩/在故鄉的青山上/我們也曾歷盡苦辛/到處奔波流浪/
我們也曾終日消遙/蕩槳在碧波上/但如今卻勞燕分飛/遠隔大海重洋
我們往日情意相投/讓我們緊握手/我們來舉杯暢飲/友誼地久天長
友誼萬歲/友誼萬歲/舉杯痛飲/同聲歌頌友誼地久天長
友誼地久天長歌詞?????????怎能忘記舊日朋友心中能不懷想舊日朋友豈能相忘友誼地久天長我們曾經終日游蕩在故鄉的青山上我們也曾歷盡苦辛到處奔波流浪友誼萬歲 朋友友誼萬歲舉杯痛飲同聲歌唱友誼地久天長同聲歌唱友誼地久天長[1]我們也曾終日逍遙蕩槳在綠波上但如今卻分道揚鑣遠隔大海重洋沙啦啦沙啦啦啊啊啊啊~~~~沙巴巴沙巴巴啊啊啊啊~~~~讓我們親密挽著手情誼永不相忘讓我們來舉杯暢飲友誼地久天長友誼永存 朋友 友誼永存舉杯痛飲 同聲歌唱友誼地久天長友誼永存 朋友 友誼永存舉杯痛飲 同聲歌唱友誼地久天長
英文歌曲友誼地久天長的 歌詞?Auld lang syne《友誼地久天長》英文歌詞
Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
for the sake of auld lang syne.
If you ever change your mind,
but I living, living me behind,
oh bring it to me, bring me your sweet loving,
bring it home to me.
bring it home to me.Yeah~ Yeah~
Darling you know I laughed when you left,
but now I know that I only hurt myself.
Please bring it to me,bring your sweet sweet love,
bring it home to me, bring it home to me.
For auld lang syne my dear,
for auld lang syne,
we'll take a cup of kindness yet
for the sake of auld lang syne
友誼地久天長的歌詞

文章插圖
友誼地久天長填詞:羅伯特·彭斯 音樂風格:民歌 歌曲語言:低地蘇格蘭語怎能忘記舊日朋友心中能不懷想舊日朋友豈能相忘友誼地久天長我們曾經終日游蕩在故鄉的青山上我們也曾歷盡苦辛到處奔波流浪友誼萬歲 朋友友誼萬歲舉杯痛飲同聲歌唱友誼地久天長同聲歌唱友誼地久天長我們也曾終日逍遙蕩槳在綠波上但如今卻分道揚鑣遠隔大海重洋沙啦啦沙啦啦啊啊啊啊~~~~沙巴巴沙巴巴啊啊啊啊~~~~讓我們親密挽著手情誼永不相忘讓我們來舉杯暢飲友誼地久天長友誼永存朋友 友誼永存舉杯痛飲同聲歌唱友誼地久天長友誼永存朋友 友誼永存舉杯痛飲同聲歌唱友誼地久天長擴展資料:這是一首非常有名的詩歌 , 直譯為逝去已久的日子 。Auld Lang Syne是由十八世紀蘇格蘭詩人羅伯特彭斯(Robert Burns)根據當地父老口傳錄下的 。這首詩后來被譜了樂曲,除了原文蓋爾語版本外 , 這首歌亦被許多國家譜上了當地語言,可以說是流傳廣泛,婦孺皆知,絕對是一首膾炙人口的世界經典名曲 。在中國各地普遍稱為友誼地久天長 。在許多的西方國家,這首歌通常會在平安夜時演唱,象征送走舊年而迎接新的一年的來臨,它的主調并沒有中文版本那樣感傷,而這首歌在很多亞洲地區中的學校畢業禮或葬禮中作為曲子,象征告別或結束的悲傷無奈之情 。據知,部分百貨公司或機構在臨近關門的時間,會播出此音樂 , 示意客人盡快離開 。
英文版友誼天長地久的歌詞和翻譯

文章插圖
Should auld acquaintance be forgot,怎樣忘記舊日朋友And never brought to mind?心中能不懷想Should auld acquaintance be forgot怎能忘記舊日朋友And days of auld lang syne?友誼地久天長For auld lang syne, my dear,親愛的朋友,我們的友誼地久天長For auld lang syne,友誼地久天長We'll take a cup of kindness yet讓我們舉杯痛飲For days of auld lang syne.友誼地久天長And here's a hand, my trusty friend,我們往日情意相投So put your hand in mine讓我們緊握手We'll take a cup of kindness yet讓我們舉杯痛飲For auld lang syne.友誼地久天長For auld lang syne, my dear,親愛的朋友,我們的友誼地久天長For auld lang syne,友誼地久天長We'll take a cup of kindness yet讓我們舉杯痛飲For days of auld lang syne.友誼地久天長Should auld acquaintance be forgot,怎樣忘記舊日朋友And never brought to mind?心中能不懷想Should auld acquaintance be forgot怎能忘記舊日朋友And days of auld lang syne?友誼地久天長For auld lang syne, my dear,親愛的朋友,我們的友誼地久天長For auld lang syne,友誼地久天長We'll take a cup of kindness yet讓我們舉杯痛飲For days of auld lang syne.友誼地久天長For auld lang syne, my dear,親愛的朋友,我們的友誼地久天長For auld lang syne,友誼地久天長We'll take a cup of kindness yet讓我們舉杯痛飲For days of auld lang syne.友誼地久天長For auld lang syne, my dear,親愛的朋友,我們的友誼地久天長For auld lang syne,友誼地久天長We'll take a cup of kindness yet讓我們舉杯痛飲For days of auld lang syne.友誼地久天長For auld lang syne, my dear,親愛的朋友,我們的友誼地久天長For auld lang syne,友誼地久天長We'll take a cup of kindness yet讓我們舉杯痛飲For days of auld lang syne.友誼地久天長For auld lang syne, my dear,親愛的朋友,我們的友誼地久天長For auld lang syne,友誼地久天長We'll take a cup of kindness yet讓我們舉杯痛飲For days of auld lang syne友誼地久天長For auld lang syne, my dear,親愛的朋友,我們的友誼地久天長For auld lang syne,友誼地久天長We'll take a cup of kindness yet讓我們舉杯痛飲For days of auld lang syne.友誼地久天長擴展資料《友誼地久天長》(低地蘇格蘭語:Auld Lang Syne)是一首非常有名的詩歌,原文用蘇格蘭語寫作 , 意思是逝去已久的日子或英、美及香港等地的跨年夜、迎接陽歷新年倒數完畢后播放的嗚曲 。Auld Lang Syne是18世紀蘇格蘭詩人羅伯特·彭斯據當地父老口傳錄下的 。這首詩后來譜樂曲,除了原蘇格蘭文外,這首歌亦于多國譜上當地語言;這首歌在多個華語國家里普遍稱為“友誼萬歲”、“友誼地久天長”或“驪歌” 。中文歌詞有多個版本,許多人通常可以哼出歌曲的旋律 。
友誼地久天長英文歌詞Auld lang syne《友誼地久天長》英文歌詞
Should auld acquaintance be forgot,
and never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot,
for the sake of auld lang syne.
If you ever change your mind,
but I living, living me behind,
oh bring it to me, bring me your sweet loving,
bring it home to me.
bring it home to me.Yeah~ Yeah~
Darling you know I laughed when you left,
but now I know that I only hurt myself.
Please bring it to me,bring your sweet sweet love,
bring it home to me, bring it home to me.
For auld lang syne my dear,
for auld lang syne,
we'll take a cup of kindness yet
for the sake of auld lang syne
友誼天長地久歌詞(英文版)

文章插圖
歌詞如下:Should old acquaintance be forgot,and never brought to mind ?Shouldoldacquaintance be forgot,andlang syne ?For auld lang syne, my dear,for auld lang syne,we'll take a cup of kindness yet,for auld lang syne.And surely you’ll be your pint-stowpand surely I’ll be mine !And we'll take a cup o’ kindness yet,for auld lang syne.We two have run about the braes.and pound the gowans fine ;But we’ve wandered many a weary fit,sinceauld lang syne.We two have paddled in the stream,from morning sun till dine ;But seas between us broad have roaredsince auld lang syne.And there’s a hand my trusty friend!And give us a hand o’ thine !And we’ll takea right good-will draught,for auld lang syne.擴展資料:Auld Lang Syne是一首非常出名的詩歌 , 原文是古蘇格蘭方言 , 直譯做英文是"old long since"或"days gone by",大意為“逝去已久的日子” 。Auld Lang Syne是十八世紀蘇格蘭詩人羅伯特布恩斯(Robert Burns)根據當地民歌記錄下的 。這首詩后來被譜了樂曲,除了英文外,這首歌亦被多國譜上當地語言 , 在中國各地普遍稱為《友誼地久天長》 。在80年代以前,人們通常可以哼出歌曲的旋律,比較流行,但大部份人只可唱出歌詞的一小段 。參考資料:百度百科Auld lang syne
求《友誼地久天長》英文版歌詞最正統的,
就是電影《魂斷藍橋》原音原版
Auld Lang Syne
Should auld acquaintance be forgot,
And never brought to mind?
Should auld acquaintance be forgot
And days of auld lang syne?
And days of auld lang syne, my dear,
And days of auld lang syne,
Should auld acquaintance be forgot,
And days of auld lang syne?
We twa ha'e run aboot the braes
And pu'd the gowans fine,
We've wander'd mony a weary foot,
Sin auld lang syne.
Sin auld lang syne, my dear,
Sin auld lang syne,
We've wander'd mony a weary foot,
Sin auld lang syne?
We twa ha'e sported i' the burn,
From morning sun till dine,
But seas between us braid ha'e roar'd
Sin' auld lang syne.
Sin auld lang syne, my dear,
Sin auld lang syne,
But seas between us braid ha'e roar'd
Sin auld lang syne?
And here's a hand, my trusty frien',
And gie's a hand o' thine;
We'll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne.
For auld lang syne, my dear,
For auld lang syne,
We'll take a cup of kindness yet,
For auld lang syne
友誼地久天長中英文歌詞 , 要英文一句中文一句的

文章插圖
Auld Lang Syne歌手:Vienna Boys' Choir詞曲:Vienna Boys' ChoirShould auld acquaintance be forgot怎能忘記舊日朋友And never brought to mind心中能不懷想Should auld acquaintance be forgot舊日朋友豈能相忘And days of auld lang syne友誼地久天長For auld lang syne, my dear友誼萬歲,我的朋友For auld lang syne友誼萬歲We'll take a cup of kindness yet舉杯痛飲同聲歌頌For auld lang syne友誼萬歲And here's a hand,my trusty friend讓我們親密挽著手And gie's a hand of thine給我你的手We'll take a cup of kindness yet舉杯痛飲同聲歌頌For auld lang syne友誼萬歲For auld lang syne,my dear友誼萬歲,我的朋友For auld lang syne友誼萬歲We'll take a cup of kindness yet舉杯痛飲同聲歌頌For auld lang syne友誼萬歲?。。?擴展資料:即蘇格蘭蓋爾語:Auld Lang Syne,這是一首非常有名的詩歌,直譯為逝去已久的日子 。Auld Lang Syne是由十八世紀蘇格蘭詩人羅伯特彭斯(Robert Burns)根據當地父老口傳錄下的 。這首詩后來被譜了樂曲,除了原文蓋爾語版本外,這首歌亦被許多國家譜上了當地語言,可以說是流傳廣泛,婦孺皆知 , 絕對是一首膾炙人口的世界經典名曲 。在中國各地普遍稱為友誼地久天長 。維也納童聲合唱團作為世界上最著名的音樂團體之一 , 它是是培養過莫扎特、海頓、舒伯特以及近代指揮大師漢斯·索斯特,克萊門特·克勞斯等音樂奇才的搖籃 。當今許多著名的指揮家都和維也納童聲合唱團合作過 , 卡拉揚、伯恩斯坦、 索爾弟、阿巴多等都曾指揮過該團并給予過高度的藝術評價 。創作背景Auld Lang Syne即友誼地久天長,是《魂斷藍橋》,Its A Wonderful Life,When Harry Met Sally中的電影主題曲 。在許多的西方國家,這首歌通常會在平安夜時演唱,象征送走舊年而迎接新的一年的來臨 , 它的主調并沒有中文版本那樣感傷 , 而這首歌在很多亞洲地區中的學校畢業禮或葬禮中作為曲子,象征告別或結束的悲傷無奈之情 。
求《友誼地久天長》的歌詞怎能忘記舊日朋友/心中能不懷想/舊日朋友豈能相忘/友誼地久天長/
友誼萬歲/萬歲朋友/友誼萬歲/舉杯痛飲/同聲歌頌/友誼地久天長
我們曾經終日游蕩/在故鄉的青山上/我們也曾歷盡苦辛/到處奔波流浪/
友誼萬歲/萬歲朋友/友誼萬歲/舉杯痛飲/同聲歌頌/友誼地久天長
我們也曾終日消遙/蕩槳在碧波上/但如今卻勞燕分飛/遠隔大海重洋
友誼萬歲/萬歲朋友/友誼萬歲/舉杯痛飲/同聲歌頌/友誼地久天長
我們往日情意相投/讓我們緊握手/我們來舉杯暢飲/友誼地久天長
友誼萬歲/萬歲朋友/友誼萬歲/舉杯痛飲/同聲歌頌/友誼地久天長
友誼萬歲/萬歲朋友/友誼萬歲/舉杯痛飲/同聲歌頌/友誼地久天長
友誼萬歲/萬歲朋友/友誼萬歲/舉杯痛飲/同聲歌頌/友誼地久天長
求《友誼地久天長》歌詞友誼地久天長
---夢之旅合唱組合---
怎能忘記舊日朋友
心中能不歡笑
舊日朋友豈能相忘
友誼地久天長
友誼萬歲 朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
我們曾經終日游蕩在故鄉的青山上
我們也曾歷盡苦辛到處奔波流浪
友誼萬歲 朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
Music......
我們也匆匆日逍遙蕩槳在微波上
當如今已經勞燕分飛
遠隔大海重洋
友誼萬歲 萬歲朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
我們往日情意相投
讓我們緊握手
讓我們來舉杯暢飲
友誼地久天長
友誼萬歲 萬歲朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
友誼萬歲 萬歲朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
友誼萬歲 萬歲朋友 友誼萬歲
舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長
---End---
求音樂:友誼地久天長 歌詞友誼地久天長
---夢之旅合唱組合---
lrc:sunpzh
怎能忘記舊日朋友
心中能不歡笑
舊日朋友豈能相忘
友誼地久天長
友誼萬歲朋友友誼萬歲
舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
我們曾經終日游蕩在故鄉的青山上
我們也曾歷盡苦辛到處奔波流浪
友誼萬歲朋友友誼萬歲
舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
music......
我們也匆匆日逍遙蕩槳在微波上
當如今已經勞燕分飛
遠隔大海重洋
友誼萬歲萬歲朋友友誼萬歲
舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
我們往日情意相投
讓我們緊握手
讓我們來舉杯暢飲
友誼地久天長
友誼萬歲萬歲朋友友誼萬歲
舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
友誼萬歲萬歲朋友友誼萬歲
舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
友誼萬歲萬歲朋友友誼萬歲
舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
歌詞 。音樂歌曲 , 總有一天等到你 - 張學友
(等又再等為你等又再單
始終等你不到
想了再想為你想一再想
多么想你寺倒
人法金夜與霧寺想與你成套
我卻有找了再找
里叫我找了再找
總也難周到
來讓我尋溝赤山熱烈千島
快快成麗愛我吧不要寺顧說日溝
其實你知道1起就是祝好
偏偏喜歡我在檔啦這么屋漏
令你湖又再湖為你哭又再風
當初寺有苦惱
沖有一聽自信總有1天
相親相愛沖老
哼進貓很出落池中也找得到
我的心 你的心 以兩顆心過1生
未來和擁抱
來讓我限溝赤山熱烈千島
逼逼成立麗愛我吧不要寺顧說魚鉤
其實你寺道1起就是吹號
偏偏喜歡我在等得這么胡鬧
山又如孤島四面是囊木
李藥是明白可否快快報道
等你來宣布以后日同步
愛情勸是這樣的美好哦
夜是你知道1起就是最好
始終1天我定必等到
悠悠長早玩秋葉九日莫
仍然癡癡的開出等 中會可等到
長夜新造 還是會等到 等到
還是會等到 還是會等到……)
QQ音樂怎么下載歌詞?

文章插圖
1、打開QQ音樂之后,選擇一首自己需要的歌曲進行下載 。2、完成上一步之后 , 然后選擇點擊下載設置 。3、完成上一步之后,勾選下載歌詞,去掉下載封面 。4、此外,還可以通過反鍵點查看歌曲信息就可以看到歌詞 。5、完成以上步驟之后,只需要打開下載目錄的文件夾,就可以看到歌詞 。
怎么把有歌詞的音樂變成純音樂

文章插圖
把有歌詞的音樂變成純音樂的步驟如下:1、在電腦上下載并打開goldwave軟件,點擊左上角的打開,選擇自己所需的音樂 。2、點擊菜單欄的效果,點擊立體聲,選擇消除人聲 。3、更改聲音消去音量和帶阻濾波音量和范圍的參數 。4、點擊播放按鈕試聽一下 , 確定好了就點擊確定 。5、點擊雙上方的保存即可 。此時就成功的把有歌詞的音樂變成純音樂了 。
QQ音樂怎么自己改歌詞?

文章插圖
QQ音樂上是不支持聽眾自己修改歌詞的 。如果只是歌詞錯誤,可按照如下步驟進行操作:1、打開QQ音樂,播放歌詞有誤的歌曲,點擊該歌曲的頭像;2、可以將鼠標指針放置在歌詞上,點擊右鍵 , 選擇重新搜索歌詞,選擇正確的即可 。擴展資料:QQ音樂播放器是一款帶有精彩音樂推薦功能的播放器 。同時支持在線音樂和本地音樂的播放,是國內內容最豐富的音樂平臺 。其獨特的音樂搜索和推薦功能,讓您可以盡情地享受最流行,最火爆的音樂 。只要您擁有QQ音樂播放器,就擁有屬于您自己的流行音樂!QQ音樂通過貼心的設計、良好的體驗、海量的曲庫、最新的流行音樂、專業的分類、豐富的空間背景音樂、音樂分享等社區服務,讓QQ音樂成為中國網民在線音樂生活的首選品牌,引領著人們的音樂生活方式!參考資料:百度百科-QQ音樂
沒有歌詞,只有音樂的歌叫什么叫純音樂,純音樂就是作曲初衷就不包含填詞的音樂 。作為純音樂,這種音樂模式完全以純粹優美的音樂來敘述表達作者的情感,所以一般簡稱做純音樂 。雖然它沒有歌詞,但是它完全以自己優美的曲調實現了完美 。正因為如此,純音樂的作曲要求十分的高,要作出一曲優秀的純音樂除了必需的大量靈感來支持作曲外,還需要作者不單在樂理上 , 更是在生活體驗,人格和精神上有很深的水準造詣 。不過需要注意的是,純音樂的概念是為了區分有詞的音樂和沒詞的音樂,而不是說有詞的就是“雜”音樂,畢竟聲樂也是一種音樂形式 。“純音樂”這個名稱的翻譯是根據國人習慣而來的,確切地說,翻譯成“無題音樂”或者“無標題音樂”更佳 , 也不會產生“雜音樂”之類的歧義 。所以說,無詞的“無題音樂”和有詞的“有題音樂”,都叫做音樂,沒有純、雜音樂之分,當然也不存在真正意義上的“純音樂” 。
求《友誼地久天長》歌詞怎能忘記舊日朋友
心中能不歡笑
舊日朋友豈能相忘
友誼地久天長
友誼萬歲朋友友誼萬歲
舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
我們曾經終日游蕩在故鄉的青山上
我們也曾歷盡苦辛到處奔波流浪
友誼萬歲朋友友誼萬歲
舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
music......
我們也匆匆日逍遙蕩槳在微波上
當如今已經勞燕分飛
遠隔大海重洋
友誼萬歲萬歲朋友友誼萬歲
舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
我們往日情意相投
讓我們緊握手
讓我們來舉杯暢飲
友誼地久天長
友誼萬歲萬歲朋友友誼萬歲
舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
友誼萬歲萬歲朋友友誼萬歲
舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
友誼萬歲萬歲朋友友誼萬歲
舉杯痛飲同聲歌頌友誼地久天長
---end---
友誼地久天長 歌詞友誼地久天長演唱:小蓓蕾組合怎能忘記舊日朋友心中能不歡笑舊日朋友豈能相忘友誼地久天長友誼萬歲 朋友 友誼萬歲舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長我們往日記憶相同 讓我們緊握手讓我們來舉杯暢飲 友誼地久天長友誼萬歲 朋友 友誼萬歲舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長怎能忘記舊日朋友心中能不歡笑舊日朋友豈能相忘友誼地久天長友誼萬歲 朋友 友誼萬歲舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長我們往日記憶相同 讓我們緊握手讓我們來舉杯暢飲 友誼地久天長友誼萬歲 朋友 友誼萬歲舉杯痛飲 同聲歌頌友誼地久天長http://music.baidu.com/song/10493933
