旅行文學十講&旅行文學之果 人生旅途之晶——讀張德明《旅行文學十講》

【讀書者說】
作者:王青松(上海師范大學教授)
一切始于好奇心。自靈長類中的某一支在大約12萬年前走出非洲,窺見了世界的廣闊后,人類在空間移動和探索的腳步就再也沒有停止過。動機千變萬化,方式五花八門,交通工具與時俱進。或因懼怕死亡,徒步穿越大地去尋求永生之道;或為擺脫奴役,整個族群走上流散之途;或懷著發財夢想,揚帆出海,去遠方異域拓殖移民;或出于宗教虔誠,一步一拜朝圣轉山;或為了挑戰自我,跋山涉水;或純粹為了休閑觀光,探幽尋勝;要不索性自擬攻略,呼朋喚友,暢游世界。道路不斷延伸,地平線不斷擴展,直至邊陲沙漠、海角天邊……
與此同時,與旅行和旅游有關的歷史文獻和文學文本也慢慢留存、積淀下來,成為人類擁有的豐厚的精神文化財富。不過,它們的體裁、風格和美學品質參差不齊。有些只是隨意、散漫的日記,文字質樸,讀來真實可信;有些雖已敷衍成篇,但難辨真偽,令考據學家也束手無策;有些出自專業作家之手,觀察細致,文筆講究,可作為獨立欣賞的對象;還有一些文本始終游移在實錄和虛構之間,成為饒有意味的文學——文化現象。
張德明教授的新著《旅行文學十講》可謂恰逢其時。這是國內第一部面向大眾的旅行文學導論著作。著作立足全球化語境和本土意識,充分汲取比較文學研究、跨學科研究資源,從歷史演進、文體特征與寫作策略三方面,對旅行文學這個新崛起的文類進行了深入淺出的闡述,是旅行文學研究的一項具有創新意義的成果。
1、一次穿越時空的文學旅行
翻開《旅行文學十講》,仿佛是跟隨一位經驗老到的導游,從自己的書房出發,從上古出發,進行了一次穿越時空的說走就走的旅行。全書認為,旅行文學發軔于上古時代,之后歷經中古時代、大航海時代和啟蒙時代,直至當今的大眾旅游時代,并以點帶面地品賞了世界旅行文學的諸多經典。
書中論及的古今中外旅行文學作品琳瑯滿目,粗略統計下來有世界各國80多位詩人、作家的近百余部(篇)作品。作者把文本中遭遇的山川河海、風物人情,以及自己的感受娓娓道來。既有大手筆的揮毫潑墨,也有工筆似的勾填描摹。這一點何其容易,因為這需要有深邃的歷史穿透力和當代視野,需要有雄厚的文學蘊藏作為墊層。飄逸的敘述、品評中,有的舒云漫卷,有的如壁立峰巒,體現的不僅是個人對文學史、對某個作家、某部作品的具體觀點,更是對世界文學系統的某種立場。這一切并不難理解,因為張德明教授從事世界文學、比較文學教學研究數十年,十多年前就有專著《從島國到帝國——近現代英國旅行文學研究》問世,所以這部著作可謂水到渠成。
旅行文學十講&旅行文學之果 人生旅途之晶——讀張德明《旅行文學十講》
文章插圖

梁啟超肖像。1903年,31歲的梁啟超登上郵輪,開始了他的北美之旅。他勤于觀察,敏于思考,有所感觸就記于日記,回國后編成《新大陸游記》一書。張德明手繪
《旅行文學十講》一個顯著的特點在于,多方面體現了中國學者在旅行文學研究中的立場、思路和方法。首先映入眼簾的是,穿花繞樹般梳理出蔚為大觀的中國古代的旅行文學傳統。作者認為,中國旅行文學自莊子《逍遙游》以降,歷經陶淵明的神游、南北朝酈道元、謝靈運的地理山水旅游,綿延出浙東唐詩之路,及至明代則誕生了以鄭和、徐霞客為標志的一官一民的海陸旅行奇觀,最后抵達梁啟超,形成了中國古代“時斷時續、相互交錯的旅行文學傳統。”
書中也羅列出一批海外人士的中國旅行作品,透視出世界眼中的中國樣貌。《馬可·波羅游記》、伊本·白圖泰的中國游記、古朝鮮崔溥的《漂海錄》,英國毛姆的《在中國的屏風上》,當代美國彼得·海斯勒的《江城》,英國旅行家羅伯特·麥克法倫的《古道》等,可堪一幅亮麗的風景長卷,“為中國留下了一面借助他人目光打量自我的鏡鑒。”尤其是《漂海錄》,更加突顯了漢文化圈友好交往的史實與文化姻緣。