女性!劉半農曾經發明了一個漢字,被指責不尊重女性,現在每個人都在用

天上飄著些微云,地上吹著些微風,啊!微風吹動了我的頭發,教我如何不想她?——劉半農黑暗中,他追尋著光明;深淵中,他探求著真理;前途迷茫時,他高舉民主與科學之大旗;他以筆為劍,以身為盾,喚醒國人,振聾發聵。他敢為天下人之先,即使受人誤解,從未辯解,無需辯解,歷史給了他最好的回答。
女性!劉半農曾經發明了一個漢字,被指責不尊重女性,現在每個人都在用
文章插圖

1891年,劉半農出生于江蘇。童年的時候劉半農便是一個小神童,6歲的時候能做對聯,吟詩,眾人十分驚訝。全國革命如火如荼時,他參加辛亥革命,成為奮斗在民族解放的第一線的戰士,之后劉半農因為不滿軍隊內部的混亂而返鄉。辛亥革命爆發后第二年,劉半農與弟弟來到上海謀生。此后數年,劉半農勤奮練習寫作,在眾多刊物上發表自己的作品,高達40篇。他還翻譯眾多的西方文學,將西方先進的思想文化帶到中國。劉半農提倡新文學,反對舊文學。劉半農在新文化運動的主陣地《新青年》雜志上發表《我之文學改良觀》,第一次向大眾闡述了自己對文學的見解,因為他先進的文學觀念以及極高的文學素養,他被破格提升為北大預科的國文教授。1918年,劉半農正式加入《新青年》雜志的編輯組,大加批判反對文學革命的浪潮,堅決反對舊文學。
女性!劉半農曾經發明了一個漢字,被指責不尊重女性,現在每個人都在用
文章插圖

劉半農后來留學于倫敦大學和法國巴黎大學,培養了極高的文學素養。劉半農還獲得法國國家文學博士學位,成為第一個獲得此獎項的外國作家。作為對文學革命頗有見解的革命人,劉半農誓死捍衛自己對于文學革命的決心,他堅決摒棄舊文學,提倡新文學,他翻譯西方文學,給迷茫中的中國帶來希望的曙光,在那個黑暗彌漫的時代,劉半農是劃破黑暗的一束光明。
女性!劉半農曾經發明了一個漢字,被指責不尊重女性,現在每個人都在用
文章插圖

1918年,那是劉半農最輝煌的一年,也是他最受爭議的一年。劉半農經常翻譯西方書籍,他發現,西方文字用“he”和“she”來區分男女性,而在當時仍處于封建時期的中國,對女性沒有一個特定的稱謂,只能用“伊”或者“彼女”來泛指,在翻譯西方文學時,只能將“she”翻譯為那女的或者統一翻譯為“他”。在提倡男女平等的時代,劉半農想為此做一些改變。1918年,劉半農率先提出用“她”字來代表女性。1920年,劉半農的詩歌《教我如何不想她》橫空出世。他在自己的作品中率先啟用新的文字“她”,一時間,“她”在文學界廣泛傳播。在劉半農的詩歌發表之前,他曾經寫過一篇《“她”字問題》的文章。文章中詳細闡述了“她”字推廣的必要性,在新文化運動轟轟烈烈的時代,社會風氣與之前大相徑庭,許多女性都化身新時代的女性,積極倡導女權,走出家門,讀書識字。劉半農此舉一出,引來無數人的贊嘆與支持,同時,也受到了無窮無盡的謾罵與指責。
【 女性!劉半農曾經發明了一個漢字,被指責不尊重女性,現在每個人都在用】女性!劉半農曾經發明了一個漢字,被指責不尊重女性,現在每個人都在用
文章插圖

在中國的封建社會,女性毫無地位可言,對于他們來說,嫁人生子、相夫教子、孝順公婆、操持家務是她們唯一的事業,幾千年,女性也從未想過改變什么。因此在文學中,女性也沒有自己獨立的代表文字,只用“他”統稱。新文化運動,關于女性地位的討論逐漸熱烈,屬于女權的時代到來了。劉半農提出女性專有名詞“她”之后,社會一片嘩然。在那些女權主義者的眼中,女人獲得權力的首要標志便是實現男女平等,在文學上也是這樣。他們認為,劉半農創造了“女”這一新的文字,實際上就是將女人與男人區別對待,這不符合男女平等的時代潮流,就是不尊重女性的表現。