來源:人民日報
本報拉薩2月9日電 (采訪人員袁泉)日前,西藏自治區(qū)重大文化工程《格薩爾》藏譯漢項目順利結(jié)項,33冊叢書譯本正式出版發(fā)行。
【 非物質(zhì)文化遺產(chǎn)!《格薩爾》藏譯漢叢書出版發(fā)行】《格薩爾》史詩是中華文化寶庫中的珍寶,千百年來以高度的人民性和強大的藝術(shù)生命力廣泛流傳,被聯(lián)合國教科文組織列入人類口頭和非物質(zhì)文化遺產(chǎn)代表作名錄。
2013年12月,西藏社科院民族研究所主持、承擔(dān)的自治區(qū)重大文化工程《格薩爾》藏譯漢項目正式啟動。該項目組織了北京、青海、西藏的專家統(tǒng)一翻譯名詞術(shù)語,制定翻譯細(xì)則及項目流程,編印相關(guān)工具書,從全國范圍組織翻譯編校人員,組成精干翻譯團隊。同時,協(xié)調(diào)動員了西藏大學(xué)、西藏民族大學(xué)、西藏檔案館、布達(dá)拉宮管理處等多家單位的專家學(xué)者,還邀請了北京、青海、陜西、甘肅等地的《格薩爾》研究領(lǐng)域的專家。該叢書的出版對《格薩爾》的搶救、整理具有重大作用。
《 人民日報 》( 2022年02月10日 15 版)
- 楊柳青|錦衣麗服見年畫
- 展播|《伍子胥》接檔《大英杰烈》
- 楊柳|楊柳青木版年畫《慶賞元宵》
- 英法|楊絳瞥見“胡小姐”
- 傳統(tǒng)|“家教論說”之四十八:《傳統(tǒng)家風(fēng)的遺傳和變異》
- 中國文化!《北京的長城》中英法文版北京首發(fā) 已送達(dá)冬奧會場館逾萬冊
- 陽春之戀&七絕《陽春之戀》
- 名門望族&《史記》傳承千百年, 而隱藏在其中的神秘數(shù)字卻鮮有人知
- 岳進(jìn)!1987年, 岳飛的27代孫將《武穆遺書》獻(xiàn)給國家, 得到了300塊的獎勵!
- 長城!《北京的長城》中英法文版在京首發(fā)
