研討會|“斯人可嘉:袁可嘉先生與新時期中國文學”研討會舉行

研討會|“斯人可嘉:袁可嘉先生與新時期中國文學”研討會舉行
文章圖片

“斯人可嘉:袁可嘉先生與新時期中國文學”研討會舉行 主辦方供圖
中新網北京4月2日電 (采訪人員 高凱)由十月雜志和慈溪市人民政府共同主辦的“斯人可嘉:袁可嘉先生與新時期中國文學”學術研討會日前在線上舉行 。
袁可嘉先生 , 1921年出生于浙江慈溪 , “九葉派”詩人、學者、杰出的文學翻譯家 。 他的詩被廣為流傳 , 他編選的《外國現代派作品選》影響了整整一代中國作家和詩人 。
據了解 , 慈溪市文聯、作協、崇壽鎮政府和十月雜志社通力合作 , 歷時10年 , 已經完成了五屆“袁可嘉詩歌獎”的評獎和頒獎工作 , 陳先發、王家新、李笠、楊鍵、汪劍釗、胡亮、藍藍、傅浩、張清華、余怒、楊鐵軍、霍俊明、薛慶國、呂德安、江弱水等15位在當下詩壇內外有廣泛影響的詩人、翻譯家和學者榮膺大獎 。
研討會|“斯人可嘉:袁可嘉先生與新時期中國文學”研討會舉行
文章圖片

“斯人可嘉:袁可嘉先生與新時期中國文學”研討會舉行 主辦方供圖
袁可嘉先生蜚聲學界內外 , 對中國當代文學的現代化進程產生了巨大影響 。 無論是作為著名學者、詩人 , 還是杰出的詩歌翻譯家 , 袁可嘉先生都表現出了超越時代的卓越眼光 。
著名詩人 , 全國人大常委會委員 , 原中國作協書記處書記吉狄馬加當日表示 , 袁可嘉先生在中國現當代文學史上既是一個學者 , 也是重要詩人 , 同時還是杰出的翻譯家 。 包括袁可嘉先生在內的九葉詩派 , 他們在處理現實題材 , 處理他們面對的國家民族現實的時候 , 并沒有逃避或者回避現實 , 而是以高超的詩歌藝術呈現方式記錄那樣一個時代 。 對于當下來說 , 在研究他們創作的時候 , 對怎么處理、借鑒外來詩歌藝術 , 特別是更好地融入中國現實過程中 , 怎么把外來的優秀文學以及詩歌的形式 , 包括一些思想觀念 , 和當下的創作融合 , 也是有啟示意義的 。
浙江省作家主席、著名作家艾偉表示 , 袁可嘉編的《外國現代派作品選》是自己這代作家的啟蒙讀物 , “讓我們得以在思想路徑以及敘事方法上開了眼界” 。
茅盾文學獎獲得者、著名作家李洱表示 , 是袁先生和他的同代翻譯家、詩人參與了現代漢語的塑造 。 他們先是把現代漢語從意識形態的重負當中解放出來 , 用一種我們看來比較陌生化的手段 , 增強了漢語的雕塑感 。
北京師范大學國際寫作中心執行主任張清華教授表示 , 袁可嘉的作品風格非常鮮明 , 語言也很成熟 , 可以說和九葉詩派的其他詩人一塊 , 標志著中國新詩在上個世紀四十年代漸趨成熟 。 他認為袁可嘉先生一個非常重要的貢獻 , 是對于現代詩學的建設性的詮釋 。 他在四十年代后期系統發表的一些文章 , 可以說是對現代詩學有非常重要的闡釋貢獻 。 大概有兩部分 , 一部是詩歌內部問題的討論 。 還有一類是談外部問題 , 像詩與民主 , 論現代詩中的政治感傷性 , 對詩的迷信 , 詩的道路等 , 加起來大約是關于新詩現代化的集中討論 。
北京師范大學教授、著名詩人歐陽江河提到 , 袁可嘉在詩人、詩學批評家、翻譯家之外 , 還有第四重身份——編輯家 。 他編輯的《外國現代派作品選》產生了巨大的影響 。 這個影響不是對大眾的影響 , 更多的是對精英的影響 , 對從事寫詩的人、從事翻譯的人 , 也對編輯都有影響 。