道德經譯注最權威的版本 道德經注釋最好的版本

漢代以來,諸家注釋《道德經》的不下千種,廣為流傳的也不下300種,基本上形成四大體系:河上公系、王弼系、嚴遵系、傅奕系,除此之外,還有馬王堆帛書系列、郭店竹簡系列等等 。但以河上公和王弼注解更為流行 。

道德經譯注最權威的版本 道德經注釋最好的版本

文章插圖
各注家所站角度不同,感悟也有所不同,比如同樣解釋“谷神”一詞,有的解釋為養身,這里的“谷”就變成了養生的意思,神就是元神;有的解釋為“借谷之空以喻虛空”之“道” 。所以這要看你的偏好而定,若是修身養性之用,最好是河上公的《老子道德經章句》,或者是《老子想爾注》等,要是喜歡談玄說虛,最好還是選用王弼的《老子注》或他的老師嚴遵的《老子指歸》 。諸本各具特色 , 具體如下:
河上公《老子道德經章句》該本側重修身練氣 , 重訓詁以達原旨,是現存最早的《道德經》注本 。該本以氣釋道 , 間有神道思維,如文字中常出現 “養神”、“與道通神”等 , 這些都是典型的黃老思想特征 。
道德經譯注最權威的版本 道德經注釋最好的版本

文章插圖

王弼《老子注》王弼是魏晉時期玄學大家,他的注本與河上接近,但河上公更側重與修身煉氣 , 王弼本則偏重于談玄說虛;河上公力求通過文字訓詁以 , 還原原滋原味的《老子》思想,王弼則另辟蹊徑,構筑了一個與河上公不一樣的玄學化體系 。
道德經譯注最權威的版本 道德經注釋最好的版本

文章插圖
【道德經譯注最權威的版本 道德經注釋最好的版本】
嚴遵《道德經真經指歸》嚴遵也是老學大家,他采用以“易”注“老”的辦法 , 以《易》《道德經》互證之法開拓了《道德經》的研究領域 , 以易理和陰陽之數注解經文,旨在教化,勸誡君臣、父子尊道貴德,善行天下,守分無為,以玄通上下,天下太平 。但嚴遵本較為古澀,不太好懂,弱隊文言喜愛,那么,嚴遵本是不錯的選擇 。
道德經譯注最權威的版本 道德經注釋最好的版本

文章插圖
傅奕《道德經古本篇》
傅奕本多古句、古語、古字,更加難懂,且多有訛誤 , 加之后人改動 , 部分內容甚至脫離《道德經》意旨 。
《老子想爾注》、《道德經碑》《老子道德經古本集注》等這些版本的注釋大同小異,但《想爾注》是道教經典 。是張魯托名想爾而作的(通常的說法是張魯祖父張陵,但我傾向于張魯之說),《想爾注》把哲學著作改造成了道教經典,勢必要將原“道”進行了人格化 。因此《想爾注》適應范圍一般為宗教人士 。
道德經譯注最權威的版本 道德經注釋最好的版本

文章插圖
帛書、楚簡與漢簡
現在網上有不少人認為,帛書和漢簡才最接近老子思想原貌 , 動輒指責其他版本,這種做法是博人眼球之嫌 。帛書是1973年長沙馬王堆漢墓出土的《老子》甲乙兩種抄本,雖為全本,但深埋地下兩千多年,帛本嚴重受損,且漏抄、誤字、誤句、借假字繁多 。我認為更適合于做研究工作,而不適合初學者 。
楚簡是1993年于湖北荊門市郭店村楚墓出土的《老子》摘抄本 , 約完成于前300年左右 , 為戰國中期,是距離老子最近的抄本,也是最原始的《老子》文本 。但因是摘抄本,內容較少 , 約有2000多字,還不到傳世文本的40% 。
以上諸版本是當今較為流行的幾種,僅供參考 。