中國耽改劇 韓國評論「又一部韓劇被韓網友罵上熱帖原著有中國元素劇情嚴重脫離史實」

最近中國資本參與韓劇制作的案例開始增多,同時中國元素出現在韓劇中的情況也開始明顯增加 , 除了翻拍中國電視劇,也有可能在劇情與人物角色方面加入中國元素,正是因為這樣,韓國網友近段時間對于有中國元素的韓劇越發敏感,在網絡上對這些電視劇發表了惡評,引發了不小的話題 。

中國耽改劇 韓國評論「又一部韓劇被韓網友罵上熱帖原著有中國元素劇情嚴重脫離史實」

文章插圖
【中國耽改劇 韓國評論「又一部韓劇被韓網友罵上熱帖原著有中國元素劇情嚴重脫離史實」】繼《女神降臨》因為植入中國廣告被罵,《哲仁王后》原著作者出現“嫌韓”爭議,從而受到眾多韓國網友的指責之后,日前又有一部出現中國元素的電視劇《海市蜃樓》被罵了,而且這還是一部未選角就被罵上熱帖的電視劇,究竟是為什么惹怒了韓國網友,使得該劇還在籌備期就被推上了風口浪尖呢?
中國耽改劇 韓國評論「又一部韓劇被韓網友罵上熱帖原著有中國元素劇情嚴重脫離史實」

文章插圖
據悉《海市蜃樓》是樸寶劍經典大熱古裝劇《云畫的月光》原著作者尹伊秀的另一部人氣小說 , 現在正在籌備改編成電視劇,原本該劇傳出的編劇是《擁抱太陽的月亮》、《殺了我治愈我》的陳秀完,但因為制作電視劇的消息放出之后引發爭議,所以又改成了由原著作者尹伊秀親自編寫劇本,而因為該劇是她的電視劇編劇首秀,所以受到業內外的極大關注 。
中國耽改劇 韓國評論「又一部韓劇被韓網友罵上熱帖原著有中國元素劇情嚴重脫離史實」

文章插圖
單看原著以及編劇的話,《海市蜃樓》應該是一部值得期待的大制作才對 , 那為什么會受到韓國網友的批評抵制呢?原因就出在劇情與人物設定方面,如果根據原著的內容來拍攝的話,那么這將是一部講述chaoxian宮中的神秘女子“海路”與中、韓兩國君主之間充滿火花的三角戀羅曼史愛情電視劇 , 在原著中,中-君主的設定是來自明朝,名為“泰君”的君主,而正是這種無厘頭、純屬作者自己YY的劇情及人物設定,在飽受韓國網友詬病的同時,也遭到了嚴厲批評 。
中國耽改劇 韓國評論「又一部韓劇被韓網友罵上熱帖原著有中國元素劇情嚴重脫離史實」

文章插圖
中國耽改劇 韓國評論「又一部韓劇被韓網友罵上熱帖原著有中國元素劇情嚴重脫離史實」

文章插圖
韓國網友之所以抵制這部劇,主要還是因為原著中有中國元素,出于自卑心理,認為韓劇中又出現中國資本 , 所以心態失衡,心理落差很大,所以才會在如今還未選角的情況下 , 對該劇進行嚴厲指責 。
中國耽改劇 韓國評論「又一部韓劇被韓網友罵上熱帖原著有中國元素劇情嚴重脫離史實」

文章插圖
其實像《海市蜃樓》中的劇情與人物設定是真的中韓兩邊都不討好,在chaoxian時期,韓國還是附屬國,韓國君主還需要向中國上貢,在那個時代背景下 , 中國君主為啥跑到chapxian宮里談戀愛?原著作者所寫的劇情嚴重脫離史實,純屬于作者自己在那瞎YY,這種劇情還真的不適合拍成電視劇 , 不說韓國網友了,中國網友也不會答應的,對此大家怎么看?
【原創文章,禁止抄襲;圖片來源于網絡】