賣油翁最后一句是什么意思 賣油翁原文及翻譯


賣油翁最后一句是什么意思 賣油翁原文及翻譯

文章插圖
1、《賣油翁》最后一句“康肅笑而遣之”,翻譯:是陳堯咨笑著將他送走了 。
2、《賣油翁》
【作者】歐陽修【朝代】宋
陳康肅公善射,當世無雙  , 公亦以此自矜 。嘗射于家圃,有賣油翁釋擔而立,睨之久而不去 。見其發矢十中八九,但微頷之 。
康肅問曰:”汝亦知射乎?吾射不亦精乎?” 。翁曰:“無他, 但手熟爾 。”康肅忿然曰:“爾安敢輕吾射!”翁曰:“以我酌油知之 。”乃取一葫蘆置于地 , 以錢覆其口,徐以杓酌油瀝之 , 自錢孔入 , 而錢不濕 。因曰:“我亦無他 , 惟手熟爾 。”康肅笑而遣之 。
【賣油翁最后一句是什么意思 賣油翁原文及翻譯】3、譯文:康肅公陳堯咨擅于射箭 , 世上沒有第二個人能跟他相媲美,他也就憑著這種本領而自夸 。曾經(有一次) , (他)在家里(射箭的)場地射箭,有個賣油的老翁放下擔子 , 站在那里斜著眼睛看著他 , 很久都沒有離開 。賣油的老頭看他射十箭中了八九箭,但只是微微點點頭 。陳堯咨問賣油翁:“你也懂得射箭嗎?我的箭法不是很高明嗎?”賣油的老翁說:“沒有別的(奧妙),不過是手法熟練罷了 。”陳堯咨(聽后)氣憤地說:“你怎么敢輕視我射箭(的本領)!”老翁說:“憑我倒油(的經驗)就可以懂得這個道理 。”于是拿出一個葫蘆放在地上 , 把一枚銅錢蓋在葫蘆口上 , 慢慢地用油杓舀油注入葫蘆里,油從錢孔注入而錢卻沒有濕 。于是說:“我也沒有別的(奧妙),只不過是手熟練罷了 。”陳堯咨笑著將他送走了 。