drain 既可作名詞 , 也可作動詞 。作名詞指「下水道」,作動詞的基本含義是「排空,排干」 , 相當于gradually empty sth 。
舉一個美劇《摩登家庭》中的例子:You didn't drain the water yet, did you ?

文章插圖
drain由其本義,引申出抽象意義上「耗盡,耗光」的意思,有以下幾個具體的用法,我們來逐個講解:
1.表示「令人筋疲力盡」(to make someone feel very tired and without any energy),后面直接跟著人:drain sb ,相當于make sb very tired, exhaust sb 。舉幾個例子:
這場長途旅行使我精疲力盡 。
The long trip completely drained me.
整天和小孩打交道真是讓人疲憊不堪 。
Working with children all day really drains you.
我們來造個句:
工作計劃太多只會榨干你,導致你的注意力很難集中 。
An overloaded schedule can drain you so much that you become unfocused.
總結:exhaust sb, make sb very tired → drain sb
2.表示「耗盡」精力(If energy drains or is drained from you, you lose all energy and become very tired) 。比如:
焦慮會耗盡你的精力 。Anxiety drains your energy.
3.表示「耗盡」金錢 (to use too much of something, especially money, so that there is not enough left) 。比如:
我母親的住院開銷把我的收入漸漸耗光了 。My mother's hospital expenses were slowly draining my income.
電影《婚姻故事》中有這樣一句話:

文章插圖
And in doing so, you're draining money from your kid's education.
美劇《無所作為》(The Undoing)里也出現了這個詞:

文章插圖
He did drain our bank account some.
再比如《華盛頓郵報》一篇關于疫情下各行各業狀況的文章有這樣一句話:

文章插圖
Restaurants and local retailers are draining whatever cash reserves are left—with many owners wondering if the next week might be their last.
總結:use up money→ drain money
我們接著來看一些與drain相關的動詞短語 。
drain sb of sth
這個短語表示「耗盡某人的...」 。意思近似于use up sth 。
舉幾個例子:
War drains a nation of its youth and its wealth.
戰爭會耗盡一個國家的青年群體和財富 。
The company has been drained of its cleverest men.
該公司的最優秀人才都流失了 。
Eleanor has such a pessimistic attitude that being around her just drains
me of energy.
埃莉諾態度消極,在她身邊就耗盡了我的精力 。
sth drains away
本來是指水「流走 , 流出...」,轉而喻指某種情緒或狀態「逐漸平息,慢慢消失」 。比如:
Anger drains away. 憤怒逐漸平息 。
Confidence drains away. 自信漸漸消失 。
我們再來看兩個外刊中的例子:
據Reuters報導,英國數一數二的連鎖酒吧品牌Wetherspoon(威瑟斯本) , 由于疫情導致的“封城”,損失慘重,文章標題是這樣寫的:

文章插圖
Wetherspoon profits drain awayto £34m loss after ‘erratic’ lockdown.混亂的封鎖政策導致威瑟斯本利潤暴跌,虧損高達三千四百萬英鎊 。
Bloomberg一篇報道描寫了印度貧民在疫情下的艱難生活,其中有這么一句話:
Nafisa watched her baby's life drain away. She and her husband struggle to make even 1 rupee(1 cent) a day from their tailoring business after India went into a Covid-19 lockdown in March.
娜菲莎(Nafisa)無奈地看著孩子的生命在眼前消逝 。自三月以來,印度為遏制新冠疫情的蔓延實行了“封城” 。受此影響,娜菲莎和丈夫的裁縫生意一落千丈,一天甚至連1盧比(折合美元為1美分)都掙不到 。
【小詞活用 榨干某人是什么意思】我們可以把sb's life drain away這個表達記下來,用來表示因病去世 。
- 哪種生活用品是按照化妝品進行管理的 什么生活用品是按照化妝品進行管理的
- 生活用水水質標準的五項指標簡介 生活用水水質標準的五項指標介紹
- 不只是唇膏 唇膏活用4大攻略
- 急 生活用品謎語_謎語關于植物,動物.日用品......通俗易懂的
- 生活用品有哪些_日常用品有哪些,超市里的日用品都有什么
- 捐款倡議書范文_募捐倡議書(就是給山區小學捐書捐生活用品的倡議書...
- 靈活用工包括哪些方式 靈活用工的簡介
- 開學必備物品_開學需要帶什么生活用品
- 初生嬰兒必備用品
- 大學開學必備物品_求一份大學新生開學必備清單,包括生活用品和學校...
