眼光|法國諾貝爾文學獎得主寫《唐詩之路》 以世界眼光體悟中國文化

【眼光|法國諾貝爾文學獎得主寫《唐詩之路》 以世界眼光體悟中國文化】近日 , 人民文學出版社出版了由諾貝爾文學獎得主法國作家勒克萊齊奧和董強教授合著的《唐詩之路》 。
在書中 , 勒克萊齊奧在董強的幫助下 , 深入閱讀唐詩 , 抒發闡釋自己的觀點 , 表達唐詩對他人生、創作的影響 。 他作為現代人的思想火花與古老的唐詩相互碰撞 , 站在外國作家的角度 , 把唐詩讀出了不一樣的味道 。 在他看來 , 唐詩是人類文學創作史上達到的巔峰;在他的筆端 , 唐詩的意境深遠悠長 , 就如同法語書名“奔流不息的詩歌之河” 。
眼光|法國諾貝爾文學獎得主寫《唐詩之路》 以世界眼光體悟中國文化
文章圖片

《唐詩之路》書封
最近 , 在“法國諾獎得主邀你同走唐詩之路——《唐詩之路》新書分享會”活動上 , 北京大學法語系主任、傅雷翻譯出版獎主席董強 , 詩人、作家、翻譯家西川 , 作家、學者、中國作協書記處書記邱華棟和詩人、北師大教授歐陽江河共談《唐詩之路》 , 和勒克萊齊奧一起體悟中國的傳統文化 。
分享會剛開始 , 本書的共同作者董強就講述了《唐詩之路》的創作源起 , 他說:“我跟勒克萊齊奧有長久的友誼 , 而且他對我來說有特殊的意義 。 簡單地說 , 我董強之所以今天還在搞法國文學 , 在北大成了教授 , 跟兩個人密切相關 , 一個是米蘭·昆德拉 , 我是他的學生 。 另一個就是勒克萊齊奧 。 ”
緊接著嘉賓們分享了各自對《唐詩之路》的讀后感 , 西川說:“李白也沒有想到過他的詩能夠傳得那么遠 , 而且開始參與一個人的生命 , 開始參與一個人對世界的感受 , 實際上從某種意義上講 , 他開始塑造一個人 , 他開始塑造一個法國人 , 而這個法國人最后成為一個大作家 。 唐詩的這個路——唐詩里面真是有好多路——這個路太奇妙了 , 非常有意思 。 ”
歐陽江河慷慨激昂地講道:“勒克萊齊奧 , 通過董強講給法國人讀的書 , 將一種特別簡單、自然、質樸的情況傳輸給他們 。 中國文學最偉大的一部分就是在我們都沒有做好任何準備的情況下 , 突然給他們一個猛烈的撞擊 。 這是我們說董強先生和勒克萊齊奧先生這本小小的書的真正意義 。 中國文明最高的典范就是唐詩 , 在這種情況下我們給出世界文明一個真正幽深的、真正具有啟示性的一種感動 , 一種文學的啟迪 , 一種人和生命、人和自然永恒相遇的時候給出來的那樣一種改變 。 ”
邱華棟則說:“這本書《唐詩之路》做到了化繁為簡 , 它是一種極簡的寫法 , 但是把《全唐詩》全部的精華給集粹了 。 剛才歐陽江河老師非常有激情地講了李白、杜甫 , 這本書的確是把唐代最杰出的幾個詩人串起來了 , 李白、杜甫、白居易、李商隱、王維 , 主要涉及到這五位詩人 , 化繁為簡的寫法把它拎出來 , 就像一張大網 , 一把下去 , 幾條大魚全在里面了 , 這個結構非常有意思 , 這是非常難的 。 ”
董強講了這本書的名字的由來:“我為什么一定要讓中文題目叫‘唐詩之路’?——法語名字也是我取的 , 法國人喜歡河流意象 , 詩歌的河流永遠奔騰不息 , 法國人特別喜歡這個題目 , 我當時提出之后勒克萊齊奧馬上接受了 , 說這個題目好——因為他本人就有小說家把握大場面的能力 , 能夠在這么多東西里面找出這條路 , 非常了不起 。 等于說他把自己作為一個世界級的諾貝爾獎的小說家放進去了 。 所以別看它是一部小書 , 它就像一個藝術家不是很巨型的作品 , 但是在微觀里面體現出宏觀、宇宙 , 體量是很大的 。 ”