曾仕強!曾仕強全世界訂條約都不敢用中文,為什么西方人永遠不會懂
世界上有一個偉大的國家,她的每個字,都是一首優美的詩,一幅美麗的畫。這個國家就是中國。——印度·尼赫魯中國文化源遠流長、博大精深,而漢字的存在更是其中精髓。在中國人眼里漢字是中國文化之根、國家統一之本、國人立命之神。在全人類看來,中國漢字乃是一座想象力的寶庫,堪稱中國四大發明之外的第五大發明。無論從何處來看,漢字存在的本身便是一種藝術。
文章插圖
一、“全世界訂條約都不敢用中文”天道有缺,任何事物的存在都不可能是完美的,凡事皆有利弊,漢字的存在不外其中。一如曾仕強曾在一檔節目之中闡述了,“全世界訂條約都不敢用中文”。為什么會產生這一狀況?究其原因西方人永遠不懂中國人、中國字。西方人的文字語法普遍是嚴謹的,無形之中有著條條框框的限制。而漢語的存在以及語法是極其松散的。
文章插圖
漢字沒有動詞與時間性,有著非常大的彈性,一個字擁有雙重甚至多重意思是屢見不鮮的,而對于同一句話經由不同人、不同角度去解讀所得到的結果亦是完全不同的。而且中國人的思維亦是善于“巧立名目”“牽強附會”的。西方文字尤以法語最為標準精確,“一就是一,二就是二。”但是漢字所表述的含義相較之下是非常籠統的,對于使用的情況也沒有嚴格的劃分,普遍可以運用在各個場合,卻能夠表述出多種意思,更有甚者同一個字在一句話之中多次出現卻擁有著不同的含義。
文章插圖
因此,對于那些考取中文相關資格的外國人而言,漢字的不夠精確“只可意會不可言傳”無異于一場噩夢,不乏某些外國人將中國漢字稱為世界最難的文字 。正是因此緣故方才形成了“全世界定條約都不敢用中文”。畢竟,任何條約的存在都是嚴密無比的,不能夠存在一絲一毫的漏洞與疏忽,否則就會為締結條約的國家雙方或者多方留下無法想象的爭議與禍端,為條約的存在增添一份不確定性。因此也就注定了“全世界定條約都不敢用中文”這一事實的發生。假定國際之間的條約使用中文來簽訂,那么會發生的現象不必多想,生活之中的例子比比皆是。“借條”與“欠條”之間通俗來看是沒有什么區別的,所表述的意思也都是一方欠另一方錢或物的本質,但是僅僅一字之差在法律之中的意義便大相徑庭。沒有約定還款期的借條和欠條之間,借條的法律效力最長可達20年,而欠條則視為雙方以往經濟往來的一種結算,僅在出具3年之內具備法律效力。這便是漢字的精妙之處,一字之差便有著千差萬別,同樣這也是漢字令人苦惱之處,有時候亦是一字之差便令人步入深淵。
文章插圖
二、中國人的邏輯思維漢字的形成源自于無數中國古代人的智慧,而作為中國人的產物其中自然也融入了中國人為人處世的特征以及社會的概念。對于外國人而言,真理是越辯論越清晰的,而對于中國人卻不存在這個道理,往往雙方之間的辯論是越來越混淆事實的。中國人自古以來便善于巧立名目,混淆黑白,而這一特質也融入到了文字之中。當我們把一件事情的結果看作“2”,那么一方的觀點會覺得由“1+1=2”而來,那么與此同時另一方卻認為是從“1×2=2”得來的。雖然結果相同但是兩者之間的邏輯思維卻是大相徑庭,對于發生同一結果的事物各執己見毫不相認。一如“白馬非馬”便能夠凸顯出中國辯論的智慧以及中國人不同邏輯思維的表現。白馬究竟是不是馬?幾乎任何一個人都會下意識回答白馬就是馬。
- 曾仕強!關系再好,這2種秘密也不要說,因為說了就容易招禍
- 增訂本&《北京的春節》增訂本面世,藝術讓童年與美好永遠留痕
- 女演員$100年前全世界都為之瘋狂的9位俄羅斯美女
- 男主&五本甜寵溫馨的都市言情小說,全世界的喜歡也抵不過你一人
- |文玩手串:私人訂制刻字兩種版本,您喜歡哪一種?文友們請進。
- 先生@品讀|在親密與距離之間的傳記書寫——讀霍俊明《轉世的桃花:陳超評傳》(修訂版)
- 私人訂制@征集令|虎虎生威迎新“春”,把你的春聯亮出來吧
- birkin$To'p Brands 篇一:愛馬仕:全世界女性最想擁有的奢侈品
- 口訣$從說話的聲音來識人,記住曾仕強教授的2句口訣,看人八九不離十
- 武松@郭靖到底愛不愛華箏?如果不愛,為什么又會和她訂婚?
