江海|程千帆先生提攜后進的一件往事( 三 )


而修訂后的版本 , 是這樣的:
周濟《宋四家詞選》說這首詞是“將身世之感打并入艷情” 。 這是很敏銳的觀察 。 此詞當作于元豐二年(公元1079年)秋末 , 即作者要離會稽時 。 這年他三十一歲 。 前一年 , 因“舉鄉貢不售”來會稽作客 。 在書劍飄零中偶與名姝相愛 , 旋又分攜 。 名場與情場之失意 , 情境相似 。 但功名上的失意卻只通過愛情上的失意淡淡透漏出來 。 周濟之評正說明其構思上的特點 。
對比之下 , 顯而易見 。 正如程千帆附記所說 , 初版所考定的“作詞年代及地點均有誤” , 因而其詞中所寄寓的情感 , 也就不同了 。 這對于我們理解這首詞 , 當然是很重要的 。
我于是將《宋詞賞析》的主要版本都查閱了一下 , 發現河北教育出版社《沈祖棻全集》本、中華書局本、陜西師范大學“程沈說詩詞”本 , 是修訂過的版本;而北京出版社“大家小書”本、武漢大學出版社“武漢大學百年名典”本 (《唐人七絕詩淺釋》《宋詞賞析》合刊本) , 是未經修訂的版本 。
無獨有偶 。 上文提到的程千帆《從唐溫如〈題龍陽縣青草湖〉看詩人的獨創性》一文 , 原載《古詩考索》 (上海古籍出版社1984年版) , 因被陳永正指出錯誤 , 程千帆遂于1990年出版《程千帆詩論選集》 (山西人民出版社)時 , 寫了《補記》 。 此后 , 《程千帆選集》 (遼寧古籍出版社1996年版)、《程千帆全集》 (河北教育出版社2000年版)所收此文 , 皆依據1990年后出者 。 然而 , 商務印書館“中華現代學術名著叢書”本《唐代進士行卷與文學古詩考索》 , 卻依據初版排印 , 因而沒有《補記》 。 顯然 , 沒有《補記》 , 這篇文章便不完整 。 作為《古詩考索》目前最通行的版本 , 這不得不說是個遺憾 。
杜澤遜先生在《文獻學概要》一書中 , 為了說明文獻學的重要性 , 也曾舉過一例:上海書店出版社1998年影印張心澂《偽書通考》 , 底本為1939年商務印書館排印本 。 但此書1957年第3版時 , 作者做了大幅修訂 , 內容更為豐富和完善 。 顯然 , 出版社應當據修訂本重印才對 。 可見 , 版本并非越早越好 , 而應該根據內容判斷 。
此事對于出版者和讀者都有啟發意義 。 讀書需講求版本 , 印書也應該擇善而從 。