我覺得很多時候不是漢語表達不清,而是我們知道的太少了 。
漢字常用字3500左右,但是漢字總量超過9萬,同比英語單詞數量已超過500萬,而且正以每98分鐘一個新詞的速度在增加 。你覺得英文表達的找不到對應的中文翻譯是因為你知道的字太少 。同樣的漢語找不到英語翻譯也是因為詞匯量太少 。還有很多人只知道英語造字 , 但是忽略了漢字也是能造字的,比如砼就是新造字 。現在新造字少是因為新事物完全都是可以用舊字表達意思了,沒必要硬造是不?
拋開翻譯的因素,我覺得漢語優于表音語言的地方在于漢語以字為基礎造詞,新事物可以用舊字表示,還能讓人直接明白詞意 , 這樣在這個信息爆炸的時代是明顯降低很多的學習成本的 。反觀英語,可能你與別人簽合同打官司的時候是看不懂法律文書的 , 必須聘請律師才能解釋搞懂內容 。
以下是古代漢語里面關于馬的表達方式,請自行感受漢字的博大精深:
駁(bó):毛色不純的馬 。
馰(dí):額白色的馬 。
驤(xiāng):后右蹄白色的馬 。
馵(zhù):后左腳白色的馬 。
騱(xí):前腳全白的馬 。
騚(qián):四蹄全白的馬 。
驓(céng):膝下白色的馬 。
驠(yàn):屁股毛色白的馬 。
騴(yàn):尾根白色的馬 。
駺(láng):白尾馬 。
驄(cōng):青白色的馬 。
驒(tuó):有白色鱗狀斑紋的青馬 。
騅(zhuī):毛色蒼白相雜的馬 。
骃(yīn):淺黑雜白的馬 。
駂(bǎo):毛色黑白相雜的馬 。
駩(quán):黑嘴白毛的馬 。
駯(zhū):黑嘴的馬 。
驙(zhān):脊背黑色的白馬 。
駱(luò):尾和鬣毛黑色的白馬 。
駹(máng):面、額為白色的黑馬 。
驈(yù):股間白色的黑馬 。
騽(xí):背脊黃色的黑馬 。
驔(diàn):黃色脊毛的黑馬 。
騩(guī):毛淺黑色的馬 。
駽(xuān):青黑色的馬 。亦稱“鐵青馬” 。
騥(róu):多鬃的青黑色馬 。
騏(qí):有青黑色紋理如棋盤格子紋的馬 。
驖(tiě):赤黑色的馬 。
驪(lí):純黑色的馬 。
騢(xiá):毛色赤白相雜的馬 。
騵(yuán):赤毛白腹的馬 。
驊(huá):赤色的駿馬 。
騮(liú):黑鬃黑尾巴的紅馬 。
騝(qián):黃脊黑鬃黑尾巴的紅馬 。
骍(xīng):赤色的馬 。
騜(huáng):毛色黃白相雜的馬 。
駓(pī):毛色黃白相雜的馬 。亦稱“桃花馬” 。
驃(biāo):黃毛夾雜著白點子的馬 。
騧(guā):黑嘴的黃馬 。
騟(yú):紫色馬 。
馼(wén):紅鬃、白身、黃眼的馬 。
驕(jiāo):六尺高的馬 。
騋(lái):七尺高的馬 。
駥(róng):八尺高的馬 。
駒(jū):兩歲以下的馬 。
騑(fēi ):三歲的馬 。
駣(táo):三四歲的馬
謝邀 。這種例子比比皆是 。
1,頭韻(名詞第一個輔音因素完全相同)
first and foremost(首先)、(with)might and main (盡全力地)、saints and sinners (圣人與罪人)、(in)weal and (or) woe(無論是福是禍)
2,被動語態 。英語中的被動語態比漢語多得多 。比如:
小學開英語 。English is taught in elementary schools.
3,it 的應用 。天氣,時間等的表述要用代詞 it.
It is raining. 下雨了 。
It is time for class. 上課了 。
4,詞匯 。
川普總統以“推文”治國 。這個“推文”是什么東東?有人說是“微博”,微博又是什么?博客?博客是什么?
【微博的英語怎么翻譯呢 能明白嗎用英語怎么說】這些都不能翻譯 , 只有解釋 。“推文”或者“微博”(macroblog )都是利用互聯網技術產生的一種發送信息的應用,字數不超過140,所以說是“微博”,而不同于“博客”(web log不限制字數) 。log,說英語的人知道這個詞是“登錄”,登錄后才能應用該軟件 。還有“微信”WeChat,中國幾億網民都在用 , 誰能告訴我它究竟是什么?只能解釋 。但是懂英語的一看就明白,WeChat,我們聊天吧 。至于派生的其它功能,不屬于語言學范疇,毋庸贅述 。
- 2021面粉漲價是真的嗎 面粉為什么漲錢了
- 粉條的制作過程是怎么樣的 粉條一般用什么制作出來的
- 坐月子準備什么食材 月子需要準備的吃的食材
- 炸醬面的醬怎么做做法 大全 正宗炸醬面技術
- 徐州把子肉和濟南把子肉哪個更早
- 日本窮人的紀錄片 日本很窮嗎
- 張一山是韓紅的親侄嗎? 張一山和韓紅有血緣關系嗎
- 狄拉克的成就
- 隸變在漢字發展史上的重要意義 隸變在漢字發展史上的意義
- 成吉思汗為何停止西征 成吉思汗的子孫為什么一直自相殘殺
