張儀受辱文言文注釋,張儀受笞古文翻譯


張儀受辱文言文注釋,張儀受笞古文翻譯

文章插圖
原文張儀已學①而游說諸侯 。嘗從②楚相飲,已而③楚相亡璧,門下④意⑤張儀 , 曰:“儀貧,無行⑥,必此人盜相君之璧 。”共持張儀 , 掠笞⑦數百,不服 , 釋⑧之 。其妻曰:“嘻 , 子毋⑨讀書游說,安得此辱乎?”張儀謂其妻曰:“視吾舌尚在不⑩?”其妻笑曰:“舌在也 。”儀曰:“足矣!”
注釋已學:學習完畢 。從:跟隨 。已而:不久 。門下:指楚相的門客 。意:懷疑 。無行:沒有好的品行 。掠笞(chī):鞭打 。釋:放 。毋(wú):不 。不(fǒu):同“否” 。譯文張儀完成學業之后就去游說天下諸侯 。他曾經與楚國的相國一起飲酒,不久相國丟失了一塊玉璧,他的門客懷疑是張儀偷的,說:“張儀貧窮 , 沒有好的品行 , 一定是這個人偷走了相國的玉璧 。”大家一起把張儀抓了起來,鞭打了幾百下 。張儀始終沒有承認 , 門客只好把他放了 。張儀的妻子說:“嘻 , 你要是不讀書游說,怎么會受到這樣的羞辱呢?”張儀對他的妻子說:“你看看我的舌頭還在不在?”他的妻子笑著說:“舌頭還在呀 。”張儀說:“這就夠了!”
張儀受辱文言文注釋,張儀受笞古文翻譯

文章插圖
文言知識
張儀受辱文言文注釋,張儀受笞古文翻譯

文章插圖
說“毋”:“毋”表示禁止或否定 , 讀wú,相當于“不要”、“不”、“勿” 。
上文“子毋讀書游說”中的“毋”即“不”的意思 。又如“毋庸置疑”,“毋庸”即“不用” 。又如“毋憂”即“不要憂愁” , “毋多談”即“不要多談” 。
文言文中的否定詞除了“毋”外,還有“莫”、“弗”、“勿”、“無”、“未”等 。
人物介紹張儀:(?一前309年),魏國安邑(今山西萬榮)人 。戰國時期著名的縱橫家、外交家和謀略家 。
張儀受辱文言文注釋,張儀受笞古文翻譯

文章插圖
早年入鬼谷子門下,學習縱橫之術 。學成之后 , 首創“連橫”的外交策略,得到秦惠文王賞識,封為秦相,奉命出使游說各國,促使各國由合縱抗秦轉變為連橫親秦,受封為武信君 。
公元前311年,秦武王繼位,張儀失去寵信,出逃魏國,擔任魏相 。公元前309年,張儀去世 。
文化常識
張儀受辱文言文注釋,張儀受笞古文翻譯

文章插圖
【張儀受辱文言文注釋,張儀受笞古文翻譯】張儀折竹:
據史料記載,張儀是戰國時期魏國貴族后裔,但到張儀時家道已經敗落,家境貧寒 。張儀年輕時為了生計曾經替人抄書 , 在抄書過程中,遇到沒有見過的好句子就寫在掌中或腿上,晚上回到家中,就折竹刻寫,久而久之,就集成冊子 。
后人就以“張儀折竹”來形容學習勤奮刻苦 。通過這個典故可以看出張儀是一個勤奮好學之人 。
出處西漢·司馬遷《史記·張儀列傳》
啟發與借鑒
張儀受辱文言文注釋,張儀受笞古文翻譯

文章插圖
張儀被人“掠笞數百”,仍然樂觀自信,認為只要舌頭還在,自己定能游說諸侯,建功立業 。張儀并不是盲目樂觀,他的自信來源于平時的勤奮努力,再加上堅持理想、永不放棄,張儀最終成就了一番偉業并且名垂青史 。