其實“留得殘荷聽雨聲”是改自唐朝詩人李商隱的《宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞》一詩中的“留得枯荷聽雨聲”,但是《紅樓夢》作為我國四大名著之一,其作者曹雪芹自然是飽讀詩書之輩,他又如何會犯這種錯字呢?是因為詩文傳閱的途中有偏差,還是他故意為之呢?讀過紅樓的都知道,像這種錯誤書中可有好多處,作者是故意篡改的嗎?那篡改的意義又是什么呢?大家快來和小編一探究竟吧 。
一、原文對比
【《紅樓夢》中的“留得殘荷聽雨聲”一句出自哪?】1.紅樓夢·四十回
寶玉道:“這些破荷葉可恨,怎么還不叫人來拔去 。”寶釵笑道:“今年這幾日,何曾饒了這園子閑了,天天逛,那里還有叫人來收拾的工夫 。”林黛玉道:“我最不喜歡李義山的詩,只喜他這一句‘留得殘荷聽雨聲 ’ 。偏你們又不留著殘荷了 。”寶玉道:“果然好句,以后咱們就別叫人拔去了 。

文章插圖
2.宿駱氏亭寄懷崔雍崔袞
竹塢無塵水檻清,相思迢遞隔重城 。
秋陰不散霜飛晚,留得枯荷聽雨聲。
二、詩句原意及創作背景
“留得枯荷聽雨聲”的原意是秋雨淋淋漓漓,敲打在水池中的枯荷上,有一種“大珠小珠落玉盤”的美感 。錯落有致的雨聲,清爽涼快的秋風,再佐以荷塘略顯孤寂的調調,有一種別樣的美 。作者就是在這種環境下去懷念崔雍、崔袞兩個朋友的 。

文章插圖
三、篡改的原因
曹雪芹飽讀詩書,而且在《紅樓夢》完成后還拜托過自己的好友幫忙校正,所以出現錯漏的可能性非常小 。而且全書有很多處這樣的錯誤,比如說“花氣襲人知晝暖”應為“花氣襲人知驟暖”等 , 就算是有錯誤沒有被好友指出來 , 也不應該有這么多處 。
接下來來分析分析他為什么要篡改這一句詩 。小編個人認為是因為黛玉年級還?。?不適合用“枯”去形容 。畢竟“枯”有影射死亡之意 , 但是作者又不知改成什么好 , 所以才將“枯”改成了“殘” 。“殘”保留了殘敗的意思,但是還有保留有些許精力,用來文中比較合適 。

文章插圖
言盡于此,大家記住這句詩出自哪里了嗎?這首詩的題目比較長,不要記錯了哦 。
- 二十四孝中最絕情的是哪個?
- 印度婆羅門有什么權利
- 屠呦呦和戚發軔哪位名人的名字源于《詩經》
- 《書河上亭壁》全文及賞析
- 《登兗州城樓》古詩賞析
- 《望岳》原文及賞析
- 四大名著中為何感覺喜歡《三國演義》的很多?
- 《北來人二首·其二》原文及賞析
- 《北來人二首·其一》原文及賞析
- 《浣溪沙·閨情》全文及賞析
