
文章插圖
一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中 。
怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風 。
【作者】:楊萬里,字廷秀,號誠齋,男,漢族 。吉州吉水(今江西省吉水縣)人 。南宋杰出詩人,與尤袤、范成大、陸游合稱南宋“中興四大詩人”、“南宋四大家” 。
【譯文】:一只漁船上,有兩個小孩子,他們收起了竹竿,停下了船槳,坐在船中 。
怪不得沒下雨他們就張開了傘,原來他們不是為了遮雨,而是想利用傘當帆讓船前進啊 。
【注釋】:①安仁:縣名,1914年因與湖南安仁縣同名而改名余江縣 。
②篙:撐船用的竹竿或木桿 。
③棹:船槳 。④怪生:怪不得 。⑤使風:詩中指兩個小孩用傘當帆,讓風來幫忙,促使漁船向前行駛 。
【賞析】:“一葉漁船兩小童,收篙停棹坐船中 。”這是詩人看到的情景 。兩個小孩之所以引起了詩人的注意,是因為他們雖坐在船上,卻沒有劃船,撐船用的竹竿收起來了,船槳也停在那里,這是奇怪的事 。由此可見,此時詩人的心情是閑適的,也是比較愉快的,所以才注意到兩個孩童的所作所為 。
“怪生無雨都張傘,不是遮頭是使風 。”這里省略了詩人看到的兩個孩子撐傘的事,省略了詩人心中由此產生的疑問,而直接把疑竇頓解的愉悅寫了出來 。疑竇的解開,可能是詩人看到孩童異常的行為,就開始更認真地觀察、思考,結果是恍然大悟:兩個小孩沒下雨也張開傘,原來不是為了遮雨,而是舞動傘柄使風吹動小船使船前進 。也可能是直接就問兩個孩子,孩子把原因講給他聽的 。不管怎樣,知道了原因,詩人一定是啞然失笑,為孩童的聰明,也為他們的童真和稚氣 。
在這首詩中,詩人看到在一葉小漁船上,有兩個小孩子,他們收起竹篙,停下船槳,張開了傘 。而詩人悟到了兩個小孩之所以沒下雨也張開傘,原來不是為了遮雨,而是想利用風讓船前進 。
【《舟過安仁》原文翻譯賞析,舟過安仁全詩的意思】詩人直接把目光聚焦到兒童身上,全詩都是寫兒童的稚氣行為 。詩人非常善于利用兒童稚態,起到點化詩境的效果 。詩人對兒童的喜愛之情溢于言表,對兩個小童子玩耍中透出的聰明伶俐贊賞有加 。當然,從中也可以看出詩人的童心不泯 。表達了詩人對孩童的喜愛和贊賞 。
- 《菩薩蠻·人人盡說江南好》原文翻譯賞析,菩薩蠻·人人盡說江南好全詩的意思
- 《聽蜀僧濬彈琴/聽蜀僧浚彈琴》原文翻譯賞析,聽蜀僧濬彈琴/聽蜀僧浚彈琴全詩的意思
- 《送別/山中送別/送友》原文翻譯賞析,送別/山中送別/送友全詩的意思
- 《論詩三十首·其四》原文翻譯賞析,論詩三十首·其四全詩的意思
- 《題菊花》原文翻譯賞析,題菊花全詩的意思
- 《黔之驢》原文翻譯賞析,黔之驢全詩的意思
- 《乞巧》原文翻譯賞析,乞巧全詩的意思
- 《江畔獨步尋花·其五》原文翻譯賞析,江畔獨步尋花·其五全詩的意思
- 《寄揚州韓綽判官》原文翻譯賞析,寄揚州韓綽判官全詩的意思
- 《題烏江亭》原文翻譯賞析,題烏江亭全詩的意思
