全世界|拉美“文學爆炸”60年:回響從未停息( 五 )


前兩年我在一個詩歌節活動上遇到一位智利詩人 , 他有一本小小的詩集 , 叫《P.A.F》 , PAF是一個擬聲詞 , 比如什么東西掉在地上 , 或者什么撞擊聲 。 他選擇這個象聲詞當他的詩集 , 但他又一本正經解釋說P.A.F真正意思是純粹的家庭之愛 。 因為這本書里寫的是拉美詩歌里很少見的題材 , 寫的是家庭情感 , 寫父親、母親、哥哥 , 而且是非常有幽默感的一本詩集 。
如果把新一代稱為P.A.F的話 , 他們是自我命名的一代 , P.A.F這個詞是他們自己找出來的 , 而且是一個開放性的、多義性的、模糊的詞 , 永遠是有待定義的 , 就像今天的拉美文學你很難給它一個固定標簽說它是什么主義 , 它永遠呈現多樣化、多元化的樣態 , 這可能是一個永遠模糊的有待定義的狀態 。
【全世界|拉美“文學爆炸”60年:回響從未停息】最后 , 我想說 , “爆炸”可能結束了 , 也許在有些人眼里也塵埃落定了 , 但是“爆炸”的影響是非常多樣化的 , 因為有的人認為是一種追隨 , 有的人認為是一種顛覆 , 有的人認為是一種弒父或者弒祖父 , “爆炸”雖然結束 , 但是“爆炸”的回響仍然繼續 , 也特別值得我們繼續關注拉美文學的精彩和多元的面貌 。