|“您喜歡勃拉姆斯嗎?”簡單一問為何如此意蘊悠長|勃拉姆斯逝世125周年

采訪人員 | 潘文捷
編輯 | 黃月
1
“您喜歡勃拉姆斯嗎……”(Aimez-vous Brahms...)是法國作家弗朗索瓦絲·薩岡一本小說的名字 , 該作使得勃拉姆斯這個名字從此在流行文化里留下了烙印:歷史學家彼得·蓋伊曾以此為題探討了勃拉姆斯與現代主義 , 村上春樹寫過一篇致敬之作《喜歡巴特·巴恰拉克嗎?》 , 《紐約客》以此為題來吸引讀者關注音樂家阿格里奇的勃拉姆斯唱片 , 甚至2020年還有一部題為《你喜歡勃拉姆斯嗎》的韓劇 。
約翰內斯·勃拉姆斯(Brahms)與巴赫(Bach)、貝多芬(Beethoven)被譽為德國音樂史中的“3B” , 盡管在藝術上有深刻造詣 , 但勃拉姆斯在大眾印象中只是一個胖乎乎的、蓄著大胡子的中老年男性 , 好像怎么都和流行文化沾不上邊 。 “您喜歡勃拉姆斯嗎”究竟怎么成了一句典故 , 還是要從薩岡的這本小說談起 。
【|“您喜歡勃拉姆斯嗎?”簡單一問為何如此意蘊悠長|勃拉姆斯逝世125周年】|“您喜歡勃拉姆斯嗎?”簡單一問為何如此意蘊悠長|勃拉姆斯逝世125周年
本文圖片

《你喜歡勃拉姆斯嗎……》
[法]弗朗索瓦絲·薩岡 著 李玉民 譯
人民文學出版社 2019-11
小說講述了一段三角戀情 。 “您喜歡勃拉姆斯嗎”是書中25歲的西蒙寫給39歲的寶珥的信中的一句話 。 寶珥看了這句話 , 笑了出來:這是她17歲時小伙子們向她提出的問題 。 這個問題也引發了寶珥的思考:除了自身和自己的生存 , 她還愛別的東西嗎?她認為自己愛的是她的浪蕩子男友羅捷 。 于是她給西蒙打電話 , 想對他說:“我不清楚我是否喜歡勃拉姆斯 , 我想是不喜歡 。 ”
由于電話沒有聯系到西蒙 , 寶珥只能赴約 。 在音樂會上 , 西蒙告訴寶珥:“請您相信 , 您喜歡不喜歡勃拉姆斯 , 對我都無所謂 。 ”閱讀至此我們明白了 , 對西蒙來說 , 勃拉姆斯只是一個搭話的借口 , 甚至連他自己都沒有那么喜歡勃拉姆斯 。 對寶珥來說 , 喜不喜歡勃拉姆斯則取決于提出問題的人是誰 , 可對讀者來說卻不是這樣 。 嘗試換成“您喜歡莫扎特嗎” , 聽起來過于純潔 , 和曖昧氣氛不符;“您喜歡貝多芬嗎” , 故事突然變得有幾分勵志;“您喜歡拉赫瑪尼諾夫嗎” , 雖然也好 , 但多少有點兒俗 。 勃拉姆斯卻不會給人這樣的感受 。
勃拉姆斯對愛情故事的主人公其實不重要 , 因為他們在意的根本就不是什么勃拉姆斯 。 可是 , 作家選擇寫哪位作曲家 , 對讀者的感受卻很重要 。
|“您喜歡勃拉姆斯嗎?”簡單一問為何如此意蘊悠長|勃拉姆斯逝世125周年
本文圖片

圖片來源:圖蟲
勃拉姆斯的故事并不普通——他暗戀朋友舒曼的妻子克拉拉四十多年 , 和小說中的角色一樣 , 女方也比男方年長14歲 。 不過 , 勃拉姆斯在舒曼去世之后并沒有趁虛而入 , 而是保持終身未婚 。 這段故事是如此聞名 , 以至于后來人還發明了“勃拉姆斯式愛情”一詞 。
在薩岡筆下、在韓劇《你喜歡勃拉姆斯嗎》里 , 創作者都使用了三角關系的主題來呼應標題 。 此外 , 勃拉姆斯作為一個符號 , 還蘊含著其他作曲家鮮有的克制的浪漫——西蒙沒有直接問出口的告白、使用“您”(vous)這樣的稱呼、寶珥沒有明確說出的拒絕 , 以及韓劇《你喜歡勃拉姆斯嗎》中因三角關系而隱忍的感情 , 都使得愛情故事本身也帶上了符號本身的含蓄色彩 。
|“您喜歡勃拉姆斯嗎?”簡單一問為何如此意蘊悠長|勃拉姆斯逝世125周年
本文圖片

韓劇《你喜歡勃拉姆斯嗎》海報 圖片來源:豆瓣