孔子謂季氏:“八佾舞于庭 , 是可忍也,孰不可忍也?”

文章插圖
孔子談到季氏,說,“他用六十四人在自己的庭院中奏樂舞蹈,這樣的事他都忍心去做,還有什么事情不可狠心做出來呢?”
三家者以《雍》徹,子曰:“‘相維辟公,天子穆穆’,奚取于三家之堂?”
孟孫氏、叔孫氏、季孫氏三家在祭祖完畢撤去祭品時,也命樂工唱《雍》這篇詩 。孔子說:“(《雍》詩上這兩句)‘助祭的是諸侯 , 天子嚴肅靜穆地在那里主祭 。’這樣的意思,怎么能用在你三家的廟堂里呢?”
子曰:“人而不仁 , 如禮何?人而不仁 , 如樂何?”
孔子說:“一個人沒有仁德,他怎么能實行禮呢?一個人沒有仁德,他怎么能運用樂呢?”
林放問禮之本,子曰:“大哉問!禮,與其奢也,寧儉;喪,與其易也,寧戚 。”
林放問什么是禮的根本 。孔子回答說:“你問的問題意義重大,就禮節儀式的一般情況而言 , 與其奢侈,不如節儉;就喪事而言 , 與其儀式上治辦周備,不如內心真正哀傷 。”
子曰:“夷狄之有君,不如諸夏之亡也 。”
孔子說:“夷狄(文化落后)雖然有君主 , 還不如中原諸國沒有君主呢 。”
季氏旅于泰山 。子謂冉有曰:“女弗能救與?”對曰:“不能 。”子曰:“嗚呼!曾謂泰山不如林放乎?”
季孫氏去祭祀泰山 。孔子對冉有說:“你難道不能勸阻他嗎?”冉有說:“不能 。”孔子說:“唉!難道說泰山神還不如林放知禮嗎?”
子曰:“君子無所爭 , 必也射乎!揖讓而升,下而飲 。其爭也君子 。”
孔子說:“君子沒有什么可與別人爭的事情 。如果有的話,那就是射箭比賽了 。比賽時,先相互作揖謙讓,然后上場 。射完后,又相互作揖再退下來,然后登堂喝酒 。這就是君子之爭 。”
子夏問曰:“‘巧笑倩兮,美目盼兮,素以為絢兮’何謂也?”子曰:“繪事后素 。”曰:“禮后乎?”子曰:“起予者商也,始可與言《詩》已矣 。”

文章插圖
子夏問孔子:“‘笑得真好看啊,美麗的眼睛真明亮啊,用素粉來打扮啊 。’這幾句話是什么意思呢?”孔子說:“這是說先有白底然后畫畫 。”子夏又問:“那么,是不是說禮也是后起的事呢?”孔子說:“商,你真是能啟發我的人,現在可以同你討論《詩經》了 。”
子曰:“夏禮吾能言之,杞不足征也;殷禮吾能言之 , 宋不足征也 。文獻不足故也,足則吾能征之矣 。”
孔子說:“夏朝的禮,我能說出來,(但是它的后代)杞國不足以證明我的話;殷朝的禮,我能說出來,(但它的后代)宋國不足以證明我的話 。這都是由于文字資料和熟悉夏禮和殷禮的人不足的緣故 。如果足夠的話,我就可以得到證明了 。”
子曰:“禘自既灌而往者 , 吾不欲觀之矣 。”
孔子說:“對于行禘禮的儀式,從第一次獻酒以后,我就不愿意看了 。”
或問禘之說 。子曰:“不知也 。知其說者之于天下也,其如示諸斯乎!”指其掌 。
有人問孔子關于舉行禘祭的規定 。孔子說:“我不知道 。知道這種規定的人,對治理天下的事 , 就會像把這東西擺在這里一樣(容易)吧!”(一面說一面)指著他的手掌 。
祭如在,祭神如神在 。子曰:“吾不與祭,如不祭 。”
- 《論語》為政篇原文及翻譯
- 《論語》里仁篇原文及翻譯
- 《論語》公冶長篇原文及翻譯
- 《論語》雍也篇原文及翻譯
- 《論語》泰伯篇原文及翻譯
- 《論語》述而篇原文及翻譯
- 《論語》子罕篇原文及翻譯
- 《論語》鄉黨篇原文及翻譯
- 《論語》先進篇原文及翻譯
- 《論語》子路篇原文及翻譯
