老子道德經第二十七章全文及譯文,老子道德經二十七章原文


老子道德經第二十七章全文及譯文,老子道德經二十七章原文

文章插圖
《道德經》被譽為“萬經之王”,內容涵蓋哲學、倫理學、政治學、軍事學等諸多學科 , 曾被后人尊奉為治國、齊家、修身、為學的寶典 。它對我國的哲學、科學、政治、宗教等都產生了深遠的影響 , 體現了古人的一種世界觀和人生觀 。
《道德經》作為道教基本教義的重要構成之一,被道教視為重要經典,其作者老子也被道教視為至上的三清之一道德天尊的化身,又稱太上老君 , 所以應該說道教吸納了道家思想,道家思想完善了道教 。
《道德經》分上下兩篇,原文上篇《德經》、下篇《道經》,不分章 , 后改為《道經》在前,《德經》在后,并分為81章 , 全文共約五千字,是中國歷史上首部完整的哲學著作 。@澤光書院 計劃用81天時間,對《道德經》中的81章,每天一章節進行解析和譯文,希望能幫助大家學習理解《道德經》 。
老子道德經第二十七章全文及譯文,老子道德經二十七章原文

文章插圖
第27章 常善救人【原文】
善行無轍跡①;善言無瑕(xiá)謫(zhé)②;善數不用籌策③;善閉無關楗(jiàn)而不可開④;善結無繩約而不可解⑤ 。是以圣人常善救人,故無棄人;常善救物,故無棄物 。是謂襲明⑥ 。故善人者 , 不善人之師;不善人者,善人之資⑦ 。不貴其師,不愛其資,雖智大迷,是謂要妙⑧ 。
【注釋】
①轍跡:車子在泥土的路上走過 , 車輪輾過留下的痕跡 。
②瑕(xiá)謫(zhé):缺點,毛病 。
③籌策:古代用竹制的計數的器具 。
④關楗(jiàn):關鎖門戶的器具 。
⑤繩約:用繩子捆起來 。
⑥襲明:聰明不外露 。襲 , 掩藏 。
⑦資:借鑒 。
⑧要妙:精深微妙 。
【譯文】
善于行走的人,不會留下痕跡;善于說話的人,不會在言語上留下任何破綻;善于計數的人,不用籌碼也能計算;善于閉守的人,沒有門閂別人也無法把它打開;善于捆縛的人 , 不用繩結別人也無法解開 。所以有道的人經常善于做到人盡其才,因而他眼里絕不會有無用的人;經常善于做到物盡其用,在他眼里絕不會有無用之物 。這叫作內藏著的聰明智慧 。所以,善人可以作為不善人的老師 , 不善人可以作為善人的借鑒 。如果不尊重善人的指導,不珍惜不善人的借鑒作用 , 即使自以為絕頂聰明,其實也是大糊涂 。這實在是精深微妙的道理 。
【導讀】
人只要善于行不言之教,善于處無為之政,符合于自然,不必花費太大的“力 , 就有可能取得很好的效果 。圣人常常能夠以道救人、以道用物,才能做到無所遺漏,這才是真正的大智慧 。所以,在生活的方方面面,都要依道而行,否則僅逞些眼前利用的小智慧 , 只能陷入大迷糊 。
老子道德經第二十七章全文及譯文,老子道德經二十七章原文

文章插圖
【解析】
這一章旨在講一個“善”字,即完美 。真正的善就是順道而行 。因此對有道之人來說,天下沒有可棄之物,也沒有無用之人 。在本章中 , 老子提出了“五善”,即善行、善言、善數、善閉、善結,這五善都是合乎大道的,人們只有達到上面所說的五善的境界,才能像庖丁解牛那樣行動自如 。此篇處處閃耀著老子的智慧火花 , 無不展現了他深藏不露的機智和機巧之心 。
老子所說的“五善”,具體包括哪些內容呢?下面我們來看一下 。