鴻門宴原文及翻譯注釋 鴻門宴怎么翻譯


鴻門宴原文及翻譯注釋 鴻門宴怎么翻譯

文章插圖
1、《鴻門宴》原文:沛公軍霸上,未得與項羽相見 。沛公左司馬曹無傷使人言于項羽曰:“沛公欲王關中,使子嬰為相,珍寶盡有之 。”項羽大怒曰:“旦日饗士卒,為擊破沛公軍!”當是時,項羽兵四十萬,在新豐鴻門;沛公兵十萬,在霸上 。范增說項羽曰:“沛公居山東時,貪于財貨,好美姬 。今入關 , 財物無所取 , 婦女無所幸,此其志不在小 。吾令人望其氣,皆為龍虎,成五采,此天子氣也 。急擊勿失!”
2、譯文:劉邦駐軍霸上,還沒有能和項羽相見,劉邦的左司馬曹無傷派人對項羽說:“劉邦想要在關中稱王,讓子嬰做丞相,珍寶全都被劉邦占有 。”項羽大怒,說:“明天早晨犒勞士兵,給我打敗劉邦的軍隊!”這時候 , 項羽的軍隊40萬,駐在新豐鴻門;劉邦的軍隊10萬,駐在霸上 。范增勸告項羽說:“沛公在崤山的東邊的時候,貪戀錢財貨物,喜愛美女 。現在進了關,不掠取財物,不迷戀女色,這說明他的志向不在小處 。我叫人觀望他那里的云氣,都是龍虎的形狀 , 呈現五彩的顏色,這是天子的云氣呀!趕快攻打 , 不要失去機會 。”
3、沛公:即漢高祖劉邦,在沛縣(今屬江蘇)起兵反秦 。霸上:一作“灞上”,即灞水西之白鹿原,在今陜西西安東 。
4、王(wàng):稱王 。
5、旦日:明天 。饗(xiǎng):用酒食款待,這里指犒勞 。
【鴻門宴原文及翻譯注釋 鴻門宴怎么翻譯】6、說(shuì):勸說 。
7、幸:寵幸 , 寵愛 。
8、氣:預示吉兇之氣 。漢代方士多有望氣之術,認為望某方云氣即可測知吉兇 。