
文章插圖
1、《先妣事略》
歸有光〔明代〕
先妣周孺人,弘治元年二月二十一日生 。年十六年來歸 。逾年生女淑靜,淑靜者大姊也;期而生有光;又期而生女子,殤一人 , 期而不育者一人;又逾年生有尚,妊十二月;逾年 , 生淑順;一歲,又生有功 。有功之生也,孺人比乳他子加健 。然數顰蹙顧諸婢曰:“吾為多子苦!”老嫗以杯水盛二螺進,曰:“飲此,后妊不數矣 。”孺人舉之盡,喑不能言 。
正德八年五月二十三日,孺人卒 。諸兒見家人泣,則隨之泣 。然猶以為母寢也,傷哉!于是家人延畫工畫,出二子,命之曰:鼻以上畫有光 , 鼻以下畫大姊 。以二子肖母也 。
孺人諱桂 。外曾祖諱明 。外祖諱行 , 太學生 。母何氏 , 世居吳家橋,去縣城東南三十里;由千墩浦而南 , 直橋并小港以東,居人環聚,盡周氏也 。外祖與其三兄皆以資雄 , 敦尚簡實;與人姁姁說村中語,見子弟甥侄無不愛 。
孺人之吳家橋則治木綿;入城則緝纑,燈火熒熒,每至夜分 。外祖不二日使人問遺 。孺人不憂米鹽,乃勞苦若不謀夕 。冬月爐火炭屑,使婢子為團,累累暴階下 。室靡棄物,家無閑人 。兒女大者攀衣,小者乳抱 , 手中紉綴不輟 。戶內灑然 。遇僮奴有恩,雖至棰楚,皆不忍有后言 。吳家橋歲致魚蟹餅餌,率人人得食 。家中人聞吳家橋人至 , 皆喜 。有光七歲,與從兄有嘉入學 , 每陰風細雨 , 從兄輒留,有光意戀戀 , 不得留也 。孺人中夜覺寢,促有光暗誦《孝經》即熟讀 , 無一字齟齬 , 乃喜 。
孺人卒,母何孺人亦卒 。周氏家有羊狗之痾 。舅母卒,四姨歸顧氏,又卒 , 死三十人而定 。惟外祖與二舅存 。
孺人死十一年 , 大姊歸王三接 , 孺人所許聘者也 。十二年,有光補學官弟子,十六年而有婦,孺人所聘者也 。期而抱女,撫愛之,益念孺人 。中夜與其婦泣 , 追惟一二,仿佛如昨,馀則茫然矣 。世乃有無母之人 , 天乎?痛哉!
2、譯文:亡母周孺人,生于弘治元年二月二十一日 。十六歲嫁到夫家 。過了一年多,生下一女淑靜,就是我的大姐 。一年后,生下我,又過一年,生了一男一女雙胞胎 。夭折一人,另一個滿周歲時也死了 。又過一年多,生下有尚 , 懷孕足有十二個月 。第二年生下生淑順,過一年,又生下有功 。生有功后,先母哺養他比前幾個兒女更費力 。于是經常皺著眉頭向婢女們講:“我生這么多孩子,真吃夠苦頭了!”有位老婆婆端來一杯水,泡著兩只田螺,說:“喝下這水就不會老懷孕了 。”母親舉起杯來一飲而盡 , 從此失聲變啞 , 不能說話 。
正德八年五月二十三日,母親溘然長逝 。兒女還小,見家里人哭,也跟著哭起來,可心里還以為母親睡著了 。真是傷心呀!那時家里請來畫師,為先母畫遺像,喊出大姐和有光來 , 囑咐人家:“鼻子以上,照著有光畫,鼻子下面,照淑靜姐畫 。”因為這兩個孩子長得最像母親 。
先母名桂,外曾祖叫周明,外祖父叫周行,是太學生 。外祖母姓何 。外祖父世世代代住在吳家橋,離縣城東南三十里地 。從千墩浦往南 , 對著橋頭直到港灣以東一帶,住戶聚集,全是周姓人家 。外祖父和他的三位兄長,家境都很殷實,為人敦厚、崇尚簡約、樸實,與村人拉起家常來 , 言辭和藹,待晚輩也無不親善 。
先母去吳家橋時,抽空就紡棉花,回到城里 , 總忙著搓麻捻線 。常常點盞小燈,忙到深更半夜 。外祖父三天兩頭打發人來問暖問寒,送些土特產 。母親從不愁吃愁穿,卻仍然辛苦勞作,好像朝不保夕似的 。冬天,讓婢女們把燒過的爐灰,再和成炭團,層層疊疊地放整齊 , 曬在臺階下面 。屋里所有的東西都物盡其用,全家也看不見一個閑人 。大孩子在身后牽著衣襟,懷里還抱著吃奶的孩子,即便如此,母親手中還是不停地做針線活 。家中打掃得窗明幾凈 。對奴婢也寬厚有恩,他們哪怕挨了打,也都不忍心說怪話 。過年時,吳家橋送來的魚蟹果品 , 全家不分主仆,人人有份 。所以只要聽說吳家橋人來了,大家個個興高采烈 。我七歲時和堂兄有嘉一起進了學堂 。每逢刮風下雨 , 堂兄總留下不走,我盡管心里戀戀不舍 , 卻不能留在家中(不去上學) 。母親半夜醒來,就督促我默讀《孝經》 , 如果能一字不差地背下來,母親便十分高興 。
【先妣事略原文及翻譯 先妣事略原文內容】母親死后 , 外祖母也去世了 。周家不幸得了急性傳染病,舅母死了,四姨嫁給顧家,也死了 。全家相繼死去三十口人,只有外祖父和二舅幸免于難 。
母親故去十一年后 , 大姐嫁給王三接,是母親生前親自許配的人家 。十二年后,我進入官學 。在十六年上,有光娶妻,也是母親在世時訂的親 。婚后一年,有了一個小女兒 。每當抱起幼女 , 思母之情,愈加強烈 。夜深人靜時與愛妻談及先母,兩人忍不住相對而泣 。追記母親生平一點瑣事 , 恍如昨日,其他的都已茫然若失了 。世上竟有失去母親的人,天哪,這有多么令人痛心?。?
- 行路難其一原文及翻譯 行路難其一原文和其翻譯
- 武陵春原文及翻譯 武陵春原文及翻譯分別是什么
- 秋詞原文及翻譯 秋詞怎么翻譯
- 狼原文及翻譯注釋 文言文狼原文及翻譯注釋
- 李賀作詩原文及翻譯 李賀作詩怎么翻譯
- 柏舟原文及翻譯 柏舟原文及翻譯分別是什么
- 大同禮記原文及翻譯 文言文大同禮記原文及翻譯
- 鴻門宴原文及翻譯注釋 鴻門宴怎么翻譯
- 世說新語兩則原文及翻譯 世說新語兩則怎么翻譯
- 觀潮文言文原文及翻譯 觀潮文言文原文及翻譯分別介紹
