登岳陽樓原文及翻譯 登岳陽樓原文及翻譯分別是什么


登岳陽樓原文及翻譯 登岳陽樓原文及翻譯分別是什么

文章插圖
1、原文:昔聞洞庭水,今上岳陽樓 。吳楚東南坼,乾坤日夜浮 。親朋無一字,老病有孤舟 。戎馬關山北,憑軒涕泗流 。
【登岳陽樓原文及翻譯 登岳陽樓原文及翻譯分別是什么】2、譯文;以前的日子就聽說洞庭湖波瀾壯闊 , 今日如愿終于登上岳陽樓 。浩瀚的湖水把吳楚兩地撕裂,似乎日月星辰都漂浮在水中 。親朋好友們音信全無,我年老多病,乘孤舟四處漂流 。北方邊關戰事又起,我倚著欄桿遠望淚流滿面 。